Re: цензії

09.01.2025|Богдан Смоляк
Подвижництво, задокументоване серцем
07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
03.01.2025|Віктор Вербич
Обітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
02.01.2025|Галина Максимів, письменниця
Про вибір ким бути: ножицями чи папером
31.12.2024|Михайло Жайворон
Між рядками незвіданих тиш
31.12.2024|Галина Максимів, письменниця
Подорож, яка змінила світ на краще
30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Femina est…
30.12.2024|Віктор Вербич
Коли любов триваліша за життя
30.12.2024|Петро Білоус, доктор філології, професор
«Небо єднати з полем...»
18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
Головна\Події\Зустрічі

Події

22.02.2019|16:50|Буквоїд

Про «Сікстен» та Ульфа Старка: зустріч із перекладачкою Галиною Кирпою

У суботу, 2 березня, до київської книгарні-кав’ярні Видавництва Старого Лева (вул. Прорізна, 10) завітає перекладачка та письменниця Галина Кирпа. Нещодавно у «Видавництві Старого Лева» видали повість шведського письменника Ульфа Старка — «Сікстен».

Про роботу над перекладом цієї книжки, а також інші переклади відомого письменника розповість Галина Кирпа. Модеруватиме зустріч Саломе Енгибарян. Початок о 15:00. Не проґавте!
Книжки шведського автора Ульфа Старка зачіпають своєю людяністю, добротою та почуттям гумору. Українською ми можемо їх читати завдяки перекладам Галини Кирпи. Перекладачка працювала над творами  «Диваки і зануди», «Чи вмієш ти свистати, Юганно?», «Маленька книжка про любов», «Тоді я був просто Ульф», «Мій друг Персі, Баффало Білл і я», «Золоте серце», «Різдво у лісі» та найновішого перекладу повісті «Сікстен». За переклад книжки «Диваки і зануди» вона потрапила до «списку пошани» Міжнародної ради з дитячої та юнацької книги — IBBY Honor List 2018.
У книжці «Сікстен» йдеться про хлопчика Сікстена, в якого розлучилися батьки. Тепер хлопчик із татом живуть лише вдвох і щосили намагаються вдавати, що їм дуже весело. Але Сікстен вже втомився від цього прикидання і від татової опіки. Та добре, що в Сікстена є найкращий друг Юнте, а в того — чудові ідеї, як переключити татову увагу на когось іншого. Хлопці починають шукати йому нову симпатію. Що з усього цього вийде, адже татові, здається, байдуже до жінок?
Галина Кирпа — письменниця і перекладачка. Авторка перекладів з білоруської, німецької, шведської, данської та норвезької мов на українську, зокрема творів Ульфа Старка та Ганса Крістіана Андерсена. Лауреатка премії імені Івана Огієнка (1996), “Світослов” (2005) та премії ім. Максима Рильського в галузі художнього перекладу зі скандинавських мов (2007).


коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.01.2025|09:00
«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»
10.01.2025|14:39
У Луцьку відбудеться театралізоване дійство «вірші. хліб. вино»
10.01.2025|07:49
«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Візитівка»
09.01.2025|07:59
«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Обрії»
08.01.2025|08:18
«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Минувшина»
07.01.2025|08:20
«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»
06.01.2025|23:16
«Колір граната» повертається у кіно до Дня народження генія Параджанова
06.01.2025|23:13
У «Видавництві 21» вийшла друком нова благодійна книжка письменника Андрія Мероника
06.01.2025|07:40
«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Дитяче свято»
03.01.2025|17:58
14 січня Олег Скрипка зіграє Різдвяний концерт у Львові в межах туру “Щедрик”


Партнери