Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя
Головна\Події\Зустрічі

Події

29.10.2012|08:34|Буквоїд

Поетичні читання іспанською мовою у «Бабуїні»

30 жовтня о 19.00 у букарні «Бабуїн» (вул. Симона Петлюри, 10) відбудуться поетичні читання на честь завершення цьогорічного Всеукраїнського конкурсу поезії іспанською мовою.

На гостей події очікують:

1. Виступ авторів, поезія яких перекладалася. Читатимуть: Анна Малігон, Ірина Шувалова, Анна Саніна, Мідна, Михайло Жаржайло та Мирослав Лаюк.

2. Оголошення переможців та читання перекладів поезії іспанською учасниками конкурсу та представниками культурного центру. Серед перекладачів: Леся Пономаренко, Станіслав Єрко, Олена Писаренко, Анабель Сотело Рамірес, Анастасія Івасенко, Ольга Помазан.

3. Презентація діяльності організатора конкурсу - Центру іспанської мови «28 паралель». Про центр розповідатимуть:  його директор Едуардо Сотело та Анабель Сотело Рамірес.

4. Старт нового культурного проекту, що має назву "Fool of Sense".

Суть: Відвідувачам вечорів надаватиметься можливість прослухати 5 слів іноземною мовою. (в даному випадку, це буде іспанська). Ці слова позначатимуть якесь загальне поняття (Любов, Смерть, т.і.). Після прослуховування слів гості мають написати про своє сприйняття слова (по столах закладу будуть розкладені заздалегіть підготовлені папірці).

Що, на вашу думку, слово має позначати, яке воно? Так, наприклад, комусь у "смерті" може почутися "ніжність"...

Результати опитування будуть проаналізовані, зведені у графіки (збіги, загальні інтуітивні характеристики слів) та зверстані у електронну брошурку (пдф). І так по кожній мові, вечір країни якої проводитиметься.

Вхід на подію вільний.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери