Re: цензії

09.01.2025|Богдан Смоляк
Подвижництво, задокументоване серцем
07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
03.01.2025|Віктор Вербич
Обітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
02.01.2025|Галина Максимів, письменниця
Про вибір ким бути: ножицями чи папером
31.12.2024|Михайло Жайворон
Між рядками незвіданих тиш
31.12.2024|Галина Максимів, письменниця
Подорож, яка змінила світ на краще
30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Femina est…
30.12.2024|Віктор Вербич
Коли любов триваліша за життя
30.12.2024|Петро Білоус, доктор філології, професор
«Небо єднати з полем...»
18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
Головна\Події\Культура

Події

13.07.2018|12:24|Буквоїд

Книгу з відібраними творами Лесі Українки переклали узбецькою мовою

Книгу з відібраними творами відомої української письменниці Лесі Українки переклали узбецькою мовою. 

Її презентація відбулася у Ташкенті, інформує прес-служба української дипустанови в Узбекистані.

Книгу з відібраними творами відомої української письменниці Лесі Українки переклали узбецькою мовою. 

Її презентація відбулася у Ташкенті, інформує прес-служба української дипустанови в Узбекистані.

"Посольство України в Республіці Узбекистан спільно зі Спілкою письменників Узбекистану провело презентацію зібрання вибраних творів видатної української поетеси Лесі Українки, перекладене узбецькою мовою", - повідомили у посольстві.

Під час презентації гості читали вірші та уривки з творів як узбецькою, так і мовою оригіналу.

Надзвичайний і Повноважний Посол України в Республіці Узбекистан Юрій Савченко зазначив, що "у творчості Лесі Українки проглядаються дві головні риси - це незмірна любов до своєї батьківщини, патріотизм і Волелюб, а також прагнення і енергія боротьби, не дивлячись ні на які негаразди".

Крім того, кілька екземплярів книг Лесі Українки із узбецьким перекладом передали до дитячих бібліотек Ташкента.

Захід зібрав велику кількість членів Спілки Письменників Узбекистану, українських дипломатів, української та кримськотатарської діспор.

Нагадаємо, в минулому році з´явилися твори Лесі Українки, перекладені арабською мовою.

Інформація: УкрІнформ



Додаткові матеріали

13.07.2018|12:08|Події
ТОП-5 фестивалів цього літа
12.07.2018|12:22|Події
Львівський Форум видавців шукає волонтерів
12.07.2018|11:32|Події
10 причин відвідати ювілейний 25-й Форум видавців у Львові
Що з детективного жанру обирають українські читачі?
Що читають рівняни на вулицях міста?
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери