Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
Головна\Події\Культура

Події

12.03.2013|08:09|Буквоїд

Ірина Фаріон: Російська – це мова окупації мого краю

Народний депутат України Ірини Фаріон вважає російську мову мовою окупації її краю.

Про це вона заявила в інтерв´ю «ТСН.ua».

«Це не просто іноземна. Це мова окупації мого краю. Вона прийшла до мене з іншої землі. То як ще інакше можу її назвати? Вона є не іноземною в Росії, а в Україні вона іноземна. Посилаю всіх до бібліотеки взяти до рук Діалектологічний атлас і вивчити, чим дихає єдина мова, яка прописана на цих теренах (крім півострова Крим, де є автентичною кримськотатарська мова). Російська мова вперше прийшла на штиках на нашу землю у 1658 році за Івана Виговського. Галичина була шокована цією мовою у 1914 році, коли була Перша світова війна. А коли вони вже прийшли своїм брудним чоботом в 1939, то м´якотіла інтелігенція в Галичині сказала: «Ну, нема на вас ради. Визволили ви нас», - пояснила свою позицію Ірина Фаріон.

На уточнююче запитання, чи може бути патріотом України російськомовна людина, народний депутат від ВО Свобода відповіла так:  «Звісно, що так. Але ми говоримо про функціонування державної сфери, функціонування освіти. А що ж цій російськомовній людині, якщо вона така культурна, така патріотична, якщо вона любить все українське, то що ж їй шкодить вивчити українську? Як ти їдеш до Америки, то ти ж вчиш цю мову? Чи приїжджаєш до Польщі - вчиш, приїздиш до Московії - вчиш, а в Україні ти виставляєш якісь рахунки, що, мовляв, я -  російськомовний патріот, то сприйми мене. Так, сприймаю. Але в державній сфері, в парламенті, в комітеті, в усіх навчальних закладах ти маєш знати мою мову. Крапка! Тому що є єдина країна в світі, яка називається Україна. Є єдина мова, яка потрібна тільки тут. Більш ніде, більш нікому вона не потрібна. Деінде вона може існувати на етно-фольковому рівні, на рівні меншини. А ми тут корінний народ, куди нам з цією мовою ще дітися?».



Додаткові матеріали

22.02.2013|23:06|Події
Фаріон – «Молодим регіонам»: опануйте бодай кілька українських слів із трьох букв
12.02.2013|23:07|Події
Апарат парламенту відмовив Фаріон у перекладачі з російської на українську мову
06.02.2013|23:12|Події
Фаріон позивається проти комуніста Зубчевського за російську мову
29.01.2013|08:29|Події
Ірина Фаріон закликає до бойкоту підручника з історії та російської мови
08.01.2013|23:17|Події
Ірина Фаріон назвала ПР оплотом "совка", який інфіковааний мовою імперії
23.12.2012|23:01|Події
Ірина Фаріон готує Азарову подарунок на Різдво
18.12.2012|22:10|Події
Ірина Фаріон: У Верховній Раді не звучатиме мова окупації
27.12.2011|20:31|Події
П’ятірка книжкових скандалів 2011 року
30.11.2012|09:10|Події
Ірина Фаріон: Для кого слово «жид» образливе, нехай поспілкуються на спіритичному сеансі з Шевченком
22.02.2013|19:03|Події
Ірина Фаріон про політичні принципи і українську мову
Ірина Фаріон: якщо ти не знаєш рідної мови, ти не людина взагалі
Ірина Фаріон: Москвофільська діяльність Табачніка нагадує спроби одіозної Єкатєріни Второй
"Історії кохання": кохання Ірини Фаріон
Марія Матіос. "Інтер"-хлопчики. Тігіпко - Колесніченку: "Ты мне брат или не брат?"
"У митців на посаді міністра культури кисневий голод: це не їхня висота" - Михайло Слабошпицький
«Книги Януковича – фікція. Ми ніде їх не знайдемо…»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери