Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

22.11.2018|15:13|Буквоїд

Книжку Ростислава Семківа «Як писали класики» перекладуть білоруською

Книжка українського літературознавця Ростислава Семківа «Як писали класики» вийде білоруською мовою.

Книжка українського літературознавця Ростислава Семківа «Як писали класики» вийде білоруською мовою. Про це повідомляє автор на своїй сторінці у Facebook.

Книжка вийде на початку грудня цього року у видавництві «Янушкевіч». Пераклад з української здійснила Наталка Бабіна.

Нагадаємо, що оригінальне українське видання вийшло у видавництві Pabulum у 2016-му році. У книжці зібрано ряд есеїв про видатних класиків двадцятого століття, їхні біографії, шлях до визнання та практичні поради для літераторів-початківців. 

Ростислав Семків – літературознавець, критик, перекладач, директор видавництва «Смолоскип», доцент кафедри літературознавства «Києво-Могилянської Академії». Стажувався у Гарвардському університеті. Член журі багатьох літературних премій («Коронація слова», «Книга року ВВС» і т. ін.).

Як відомо, нещодавно вийшов французький переклад  роману «Шенгенська історія» Андрія Куркова

Інформація: Читомо



Додаткові матеріали

19.11.2018|18:32|Події
Книгомани, готуйтеся! Black Friday: що готують видавництва?
18.11.2018|18:00|Події
Проект підтримки бібліотек переміщених університетів Донбасу та Криму: чому це важливо та як долучитися
16.11.2018|13:10|Події
Книжки Міхаліциної та Були вийшли в’єтнамською
14.11.2018|19:05|Події
Українські школи в Данії поповнилися українськими книгами
11.11.2018|15:37|Події
Мішель Обама “порвала” Трампа в своїй новій книзі
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери