
Re: цензії
- 14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. ДніпроЗа якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Події
У Бухаресті вийшов роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги»
У престижному румунському видавництві «RCR Print Editorial» надруковано роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги». Переклад румунською мовою зробив Михайло Гафія Трайста. Роман вийшов також білоруською мовою у мінському видавництві «Кнігазбор», що друкує опозиційних білоруських авторів.
Роман «Клітка для вивільги» увійшов до книжки Володимира Даниленка «Грози над Туровцем», у якій автор створив регіональний міф історії України від Гетьманщини до нашого часу.
У центрі твору – драма геніальної співачки Аліни Іванюк, якій радянська влада не дала можливості виступати на сцені через її зв’язки з дисидентами. Це роман про любов, людське щастя, дружбу і зраду, покликання, мораль і аморальність. У сюжеті переплелися наш час і різні періоди радянської епохи.
Основні події в романі відбуваються в кінці сімдесятих років двадцятого століття у Житомирі навколо двох інтелектуальних салонів, де збиралася українська богема того часу. Це салони Миколи Хомичевського, більше відомого як перекладач Гомера Борис Тен, і письменника-дисидента Євгена Концевича. Через ці салони в романі проходять поети, журналісти, художники, артисти, скульптори, студенти і… стукачі. Тут слухають вірші, співають українські пісні, дізнаються останні плітки, передають один одному твори самвидаву. А сексоти збирають інформацію для доносів.
Крім цих салонів, у романі є ще один паралельний світ, який не має нічого спільного з богемою, — це військове містечко, в якому живуть сім’ї пілотів. Там працює авіаційним техніком батько оповідача Владика. А третій світ, навколо якого обертаються події в романі, – село Туровець під Житомиром, де живуть Аліна і Григорій Іванюки, їхні діти Мілка і Владик. Аліна Іванюк – напівсільська жінка, яка задихається в селі з його заземленістю і прагматизмом.
Екзотики в романі додають вставні історії з життя радянських концтаборів, які розповідає Микола Хомичевський. Якщо говорити стисло, то це роман про любов і радянську репресивну систему, яка калічила таланти.
У «Клітці для вивільги» перед читачами постає галерея сильних героїв, котрі поєднали в собі кращі людські якості: розум, силу духу і шляхетність. А ще в романі є ностальгія за фундаментальними людськими принципами, без яких не може існувати сучасна цивілізація. І це робить «Клітку для вивільги» актуальним твором сучасної літератури.
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025