Re: цензії
- 27.10.2025|Ігор ЧорнийПекло в раю
- 20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?Котел, в якому вариться зілля
- 19.10.2025|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на ТернопілліПобачити себе в люстерці часу
- 19.10.2025|Ігор ЧорнийКовбої, футболісти й терористи
- 19.10.2025|Марія КравчукТретій армійський корпус представляє казку Володимира Даниленка «Цур і Пек»
- 18.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ«Кожен наступний політ може стати останнім...»
- 16.10.2025|Наталія Поліщук, письменниця, членкиня НСПУФантастичне й реальне, а також метафора «кришталевого світу» в оповіданні Катерини Фріас «Un anillo misterioso» («Містичний перстень») зі збірки «За синіми і жовтими гардинами» (2025), Іспанія
- 16.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПоети помирають уранці
- 08.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЗазирнути в задзеркалля
- 06.10.2025|Ігор ЗіньчукЦікаві історії звичайних слів
Видавничі новинки
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
«Зрозуміти Україну – зрозуміти Європу»: що буде на українському стенді у Франкфурті?
Сьогодні розпочинається найважливіша видавнича подія року – «Франкфуртський книжковий ярмарок».
Кожна з країн-учасниць намагатиметься привернути увагу відвідувачів своїми національними стендами й Україна тут не виключення. Про те, що показуватимуть цьогоріч європейській публіці на українському стенді, говорили в межах дискусії «Understanding Europe – Understanding Ukraine», що відбулася на Міжнародному конгресі ПЕН у Львові. Читомо занотувало найвадливіше.
Оксана Хмельовська,
координаторка Міжнародного літературно-мистецького фестивалю «Книжковий Арсенал»:
«Головний меседж українського стенда на Книжковому ярмарку у Франкфурті – «Understanding Europe – Understanding Ukraine».
Франкфурт – це 7300 учасників, 10 тисяч акредитованих ЗМІ з 35 країн світу та 4 тисяч різноманітних подій.
Участь України на події такого масштабу не була б можливою без фінансової підтримки Міністерства культури, яке виділило 2,5 мільйони гривень та Міністерства закордонних справ – 12 тисяч доларів. Запрошеним гостем від України стане Андрій Курков – він представлятиме не лише власні книжки, а й твори молодих авторів».
![]()
Андрій Курков,
письменник:
«Участь у Франкфуртському книжковому ярмарку беруть як окремі видавництва, так і національні стенди, які представляють цілу країну. Для українських видавництв Франкфурт – це не новий формат роботи. Однак національні стенди за звичай були мало відвідуваними.
Декілька років тому український національний стенд нарешті став сучасним і цікавим – зникли рушнички й соняшники. Тепер українські письменники можуть працювати не лише на видавців, які їх перекладають за кордоном, а й на свою країну.
Вперше мене запросили представляти український стенд. Якщо все буде добре, то незабаром Україну запросять до Франкфурта як країну-гостя».
![]()
Оксана Щур,
кураторка українського стенда у Франкфурті, програмний директор Мистецького Арсенал у:
«Цього року Мистецький Арсенал став партнером Міністерства культури у підготовці українського стенда на виставці. Франкфурт – це перш за все бізнес-подія, тому держава має допомагати видавцям отримати майданчик на виставці. Для України це також важлива іміджева подія, тому ми приділяємо увагу тому, що буде відбуватися на сцені українського стенда. Так роблять не всі країни.
На сцені будуть представлені книжки, які отримали різні літературні премії, такі як «Літакцент року», «Книга року BBC», «Найкраща книга Форуму Видавців» тощо. Окрім цього буде окремий стенд з продуктами сімнадцяти видавців, чиї книги, з тієї чи іншої причини, не отримали нагород. Також у нас заплановані зустрічі з українськими авторами, такими як Андрій Курков, Оксана Забужко, Остап Сливинський, Катерина Калитко та Наталка Сняданко. На міжнародній сцені відбудуться також дискусії за участі Ярослава Грицака та Олесі Островської-Лютої. Також, в межах проведення року української мови у Німеччині, ми запланували перформанс «Ті, що бачили їх разом» за участі Антона Байбакова та Катерини Бабкіної.
Меседж України у Франкфурті: «Зрозуміти Україну – зрозуміти Європу». Цим гаслом ми спробуємо розібратися чи можна без, здавалося б, досить маргіналізованої Східної Європи зрозуміти Західну. Окрім цього ми намагаємося показати, що Україна є також історичною частиною Європи, а не лише географічною».
![]()
Мар’яна Савка,
головна редакторка «Видавництва Старого Лева»:
«Якийсь період «Видавництво Старого Лева» у Франкфурті працювало окремо від національного стенда, оскільки його якість нас не задовольняла. Цього року ми також хвилювалися, чи встигне Міністерство культури отримати стенд взагалі. На щастя, все склалося.
«Видавництво Старого Лева» як частина національного стенда зможе допомогти налагодити комунікацію з іноземними агентами та видавцями, з якими ми вже працювали раніше. З сучасним і продуманим стендом немає сенсу в сепарації – чим більш українці у Франкфурті видимі, тим краще це для всієї країни. Це і є культурна дипломатія».
![]()
Перший книжковий ярмарок відбувся у Франкфурті ще у ХVII столітті, через 200 років після винаходу Йоганна Ґутенберга, тому організатори вважають його найдавнішим у Європі. Франкфуртський книжковий ярмарок досі залишається одним з найбільших і найвпливовіших подій книжкового ринку: окрім рекордних цифр, які щороку анонсують організатори (минулого року – 7100 експонентів з понад 100 країн світу, близько 275 тисяч відвідувачів та 10 тисяч журналістів), – найбільше вражає його інтеграція в усі сфери життя. Вийшовши поза межі книжкового бізнесу, ярмарок перетворився в одну з найважливіших подій у контексті міжнародних відносин і політики, економіки та соціального життя, культури і технологій.
Цікаво, що будь-яка країна може стати хедлайнером ярмарку, подавши заздалегідь заявку. На сайті є розділ для видавців Info & services for exhibitors, де можна замовити стенд і все необхідне для його облаштування, а також проконсультуватися з командою, що обслуговує видавництва під час ярмарку.
Цього року почесним гостем стане Франція, а у 2018 – Грузія.
Анастасія Іванців
Коментарі
Останні події
- 27.10.2025|11:2010 причин відвідати фестиваль «Земля Поетів» у Львові
- 26.10.2025|08:07У Львові відбудеться презентація однієї з найпомітніших книг сучасної воєнної прози: «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня
- 25.10.2025|11:58Як підготуватися до Радіодиктанту національної єдности - поради від філологині Інни Літвінової
- 25.10.2025|11:51У Львові вручили премію імені Богдана Ігоря Антонича 2025 року
- 21.10.2025|11:27У Луцьку презентували посібник із доступності для культурних подій
- 21.10.2025|09:36Любомир Стринаглюк презентує у Львові збірку поезії «Докричатися до живих»
- 20.10.2025|18:59Коти, книжки й доброта: у Києві проведуть благодійну зустріч із притулком «Мурчики» і презентують «Таємничий світ котів»
- 20.10.2025|15:43Роман «Укриття» Людмили Петрушко: гімн добру і силі духу
- 19.10.2025|19:30«Їжа як комунікація»: У Відні презентували книги Вероніки Чекалюк
- 19.10.2025|10:54Поети творять націю: у Львові 8-9 листопада відбудеться II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
