Re: цензії
- 11.03.2026|Буквоїд«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
- 09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ100 тонн світла
- 07.03.2026|Надія Гаврилюк“А я з грядущих, вочевидь, епох”
- 06.03.2026|Микола Миколайович ГриценкоДефіцит людського спілкування. Проблематика «Відступників» Христини Козловської
- 04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХтось виловлює вірші...
- 27.02.2026|Василь КузанМіж "витівкою" і війною
- 26.02.2026|Роман Офіцинський«Моя Галичина» Василя Офіцинського
- 24.02.2026|Тетяна Іванчук, письменницяПартитура життя
- 22.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськТалановиті Броди
- 20.02.2026|Богдан Дячишин, ЛьвівПоет від природи: книга памʼяті
Видавничі новинки
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Вийшов український переклад восьмої частини "Гаррі Поттера"
— Приємно бути першим за сусіда. Тим більше знаєте якого. У Росії переклад восьмої частини "Гаррі Поттера" вийде в листопаді, — каже директор київського видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Іван Малкович, 55 років.
30 вересня у столичному Українському домі представили книжку "Гаррі Поттер і Прокляте дитя" англійської письменниці51-річної Джоан Роллінґ.
— Так багато дітей, як сьогодні, ще не було на жодній презентації, — продовжує Малкович. — Сподіваємося, книжок вистачить на всіх. Коли дізнався, що це п´єса, — побоювався. А надто за дітей. Але всі, хто її читав, розрадили. Сюжет дуже стрімкий. До ранку поттеромани проковтнуть книжку і полюблять цей жанр. Сюжет п´єси має три фінали.
"Гаррі Поттер і Прокляте дитя" Роллінґ написала з двома сценаристами. Презентувала книжку 31 липня в Лондоні — на свій день народження. Дія відбувається через 19 років після подій у сьомій частині. Гаррі Поттеру 37. Він у шлюбі з Джинні — сестрою найкращого друга Рона Візлі. Має трьох дітей і працює у міністерстві магії. Головним героєм стає його найменший син Албус Поттер.
Український дім шанувальники Гаррі Поттера заповнюють за 2 год. до початку презентації. О 20:00 починається продаж книжки. Утворюється тиснява.
— Привезли на презентацію півтори тисячі примірників. Тираж — кілька десятків тисяч, — говорить Іван Малкович. — За наступний тиждень додрукуємо, якщо не вистачатиме. Колись ми починали з накладу 150 тисяч. Тепер побоялися стільки друкувати, бо в країні не найкращі часи. Свого паперу в нас немає. Купуємо за євро. Зробили мінімальну ціну, в Росії буде вдвічі вища. В Англії вона дорожча в 10 разів.
За 48 хв. усі книжки розкупили. Малкович обіцяє підвезти з видавництва ще кілька десятків екземплярів.
"Гаррі Поттер і Прокляте дитя" коштує 129 грн.
— Не очікував стільки гостей на презентації, — говорить художник-ілюстратор 54-річний Владислав Єрко. Працював над обкладинками до всіх українських книжок про Гаррі Поттера. Авторка називає його малюнки найкращими у світі.
Актори розігрують кілька сцен із книжки.
— Півгуртожитку вже попросили прочитати восьму частину Поттера, — каже студент Руслан Пальчук, 24 роки. — Коли вийшла сьома книжка, у школі з української мови отримав одиницю. Замість вчити правила, читав "Гаррі Поттера". Не сподобалось, що організатори відкрили дві інтриги: в який гуртожиток потрапить Албус Поттер і на чому побудований сюжет — будуть намагатися повернути померлого персонажа.
Популярність авторки забезпечують два фактори — якість написання та рекламна кампанія до фільму "Гаррі Поттер і філософський камінь" від голлівудської кінокомпанії. Важлива також історія Джоан, яка отримала чимало відмов, перш ніж видавець погодився надрукувати книжку. Зараз Роллінґ стала брендом. Її "Поклик зозулі" під псевдонімом не продавався великими тиражами. Як тільки стало відомо, хто ховається за псевдонімом Роберт Ґелбрейт, продажі миттєво зросли в кілька тисяч разів.
Серед гостей проводять вікторину на знання чарівного світу Гаррі Поттера. До сцени протискаються фанати. Біля Івана Малковича, який читає запитання, місця майже не лишається. Двоє переможців отримали примірники з підписом Джоан Роллінґ.
Переклав "Гаррі Поттера і Прокляте дитя", як і попередні романи Джоан Роллінґ, 66-річний Віктор Морозов.
Вікторія ТОПАЛА
Коментарі
Останні події
- 11.03.2026|18:35«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
- 09.03.2026|08:57Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
- 06.03.2026|08:40Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
- 24.02.2026|15:53XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
- 22.02.2026|12:341 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
- 18.02.2026|17:24«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
- 18.02.2026|17:14Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року
- 18.02.2026|16:5428 лютого Мар’яна Савка вперше покаже у Львові концерт-виставу «Таємний чат»
- 16.02.2026|17:46Романтика, таємниці та київські спогади: Як пройшла презентація «Діамантової змійки» у Відні
- 07.02.2026|13:14Українців закликають долучитися до Всесвітнього дня дарування книг
