Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

28.07.2015|08:42|Казкарка

Диво в зимовому вікні

Книжка-картинка «Зимовий вечір» (ісп. Tarde de invierno) – це чудова співпраця мексиканського письменника, архітектора, музиканта Хорхе Лухана, аргентинця за походженням, та французької художниці Мандани Сада, іранки за походженням.

Текстова складова книжки – вірш. Звісно, найкраще було б тут подати його переклад на українську, але автор цього допису не відчуває хисту до художнього перекладу поезії. Тому доведеться просто переказати зміст. Отже, холодного зимового вечора хлопчик сидить удома, дивиться крізь вікно на вулицю, чекає на маму і, забавляючись, водить пальчиком по затуманеному склі. Малює місяць, а всередині нього видно, як вулицею йде мама – і поміщається чітко в малюнку. І її силует збільшується, бо ж вона наближається до будинку. Мама обіймає хлопчика, й ці обійми також поміщаються у склі, але крупним планом і з іншого боку.

648

У цій книжці одного вірша є зимова холоднеча вулиці й теплий домашній затишок. Є гра та уява. Картинка на затуманеному склі оживає, змінюється, доповнюється на очах, наче під дією магічної сили. У тексті не прописано, але читач сам відчуває злет схвильованої радості й очікування – мама йде, вже зовсім-зовсім близько! Уявляється вечірнє місто, загорнуті в тепло будиночки, машини з увімкненими фарами, сніжинки (хоча в більшості іспаномовних широт це рідкісні гості). І як же захопливо – малювати без олівців чи фарб, без паперу.

649

Кульмінація – мамині обійми – це відновлення єдиного цілого, мами-з-дитям. Так закінчується зимовий день.

650

Олена Забара



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса


Партнери