
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
«Папа, почитай про организм!»
Чистим с сыном зубы.
Вопрос: папа, а правда, что Пушкина подстрелили? Останавливаю щетку на полпути. Не подстрелили, отвечаю, а застрелили. Удивляюсь, откуда Кузьма узнал эту историю? Сын: а где его скелет? Ну как, говорю, где, – в земле. То есть был в земле, а потом растворился. Со скелетами, добавляю, так обычно и происходит…
Последнее время мы с сыном читаем книжки про человеческий организм. Первой была переведенная с английского книжка-раскладушка издательства «Росмэн», которая так и называется ‒ «Человек». В этой книге «детали» человеческого тела представлены в объеме: можно пощупать «ребра», «внутренние органы» и даже просунуть палец через «черепную коробку» и дотронуться до «мозга»! Но, как оказалось, для четырех с половиной лет она слишком уж сложная.
Каждый разворот в этой книге состоит из нескольких коротких текстов и картинок, которые объединены темой, например «Кости и мускулы». Глядя на разрозненные картинки, ребенок все время пытался связать их какой-то сюжетной линией (тем более что сопровождающий текст там сложный и избыточный – он проходит мимо ушей): «Папа, а почему эта девочка стоит на руках? Она боится вот этого скелета?» Приходилось всё упрощать и порой на ходу придумывать «истории про девочку». Поэтому решено было поискать что-нибудь попроще.
Заказали «Наше тело» издательства «Клуб семейного досуга» (тоже переводная, на этот раз французская).
Пошло намного лучше! Во-первых, книжка удобно организована. Она разделена на главы, которые называются просто и по-детски: «Я двигаюсь», «Люблю чистоту», «Мне больно» и т.д. Во-вторых, информация подана в виде вопросов, которые мог бы задать ребенок, и ответов на них. Самое главное, ответы написаны доступно и интересно. Можно сразу читать ребенку.
А еще на каждом развороте есть бонус – задание найти на картинке определенные предметы. Так что даже младший сын, наученный поисками Золотого жука у Ричарда Скарри в «Книге про Машинки», с удовольствием читал «Наше тело».
Но у этой книжки есть небольшой недостаток. Вернее, два недостатка.
Первый. Некоторые вопросы приходилось переиначивать в соответствии с реальными обстоятельствами, например: «Почему я ниже других детей» или «Почему у меня голубые глаза, а у моих родителей карие».
Второй недостаток, наверное, – следствие достоинств. Не хватает «Нашему телу» натуралистичных картинок. Ребенку все-таки хочется посмотреть на скелеты, «мозги в разрезе» и всё такое прочее. Поэтому время от времени мы с Кузьмой возвращаемся к «Человеку», и я снова сочиняю на ходу. Там ведь можно просунуть палец через дырку в «черепе» и дотронуться до «мозга».
Прочитали недавно про дыхание. Укладываемся спать. Сын: «Папа, а я тоже дышу?» Отвечаю: «Само собой, все дышат, и ты дышишь». Через несколько мгновений, слышу хныканье. Что такое, спрашиваю. «У меня не получается!» ‒ «Что, сынок?» ‒ «Дышать!» Сначала мне смешно. Ты, говорю, и не пытайся – оно само дышится. Лежи себе и засыпай потихоньку. Но его это не успокаивает. Я начинаю переживать, пытаюсь убедить, что стараться дышать не нужно. Бесполезно! Каждый аргумент делает только хуже. Сын уверен, что у него дышать НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ. Он на грани истерики. И что тут будешь делать? Ладно, говорю, значит, ты не дышишь? Нет! Ну и замечательно. Ты, значит, супергерой, и дышать тебе вовсе не надо! Пауза. Улыбка. Ложимся спать.
Ох уж эти книжки про организм…
Иордан Кефалиди
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата