Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Літературний дайджест

07.10.2011|08:37|"День"

Ритмічна спроба високого стилю

У «Смолоскипі» вийшла друком книжка поезій «Ран» Ірини Шувалової— однієї з минулорічних лауреатів літературного конкурсу цього видавництва.

 

«Ран» — той випадок, коли ідею про те, що обкладинка і назва книги мають привертати увагу та інтригувати, втілено буквально. Загадкову назву сама Шувалова розшифровувати відмовляється. Тож читачеві залишається тільки фантазувати на тему «рани чоловічого роду», англійського «run» чи інших можливих варіантів. Так само неясне враження справляє обкладинка, єдине, про що вона свідчить недвозначно, — естетство, котрого й усередині книжки ви знайдете предостатньо.

Ірина Шувалова народилася 1986 року, вона вже досить багато виступала на всіляких поетичних акціях і фестивалях, публікувалася в українській і закордонній періодиці, її вірші з’являлись в іноземних перекладах, але «Ран» — її перша окрема книжка. Можна впевнено сказати, що вона абсолютно не вкладається у тісні рамки тих стереотипів, які вже встигли виникнути з приводу поезії цього покоління. Наприклад, Шувалова уникає верлібрів, віддає перевагу чітко римованій силабо-тоніці. Ще й посилює її додатковими ритмічними заходами на зразок повторів, пауз, тож тексти виходять одночасно і досить насиченими, щоб вимагати читання з паперу, і «звуковими», наповненими фонетичними ефектами. У її творах майже немає веселої екстравертної знущальності та епатажу. Як і особливих брутальностей чи фізіологізму. Словом, книжка «Ран» — найкращий доказ розмаїтості, неоднорідності, полістилістики молодої української поезії.

Вірші Шувалової чітко взоруються на традиції європейського «високого модернізму». Цьому, можливо, сприяє і перекладацька діяльність поетеси. Її світ — світ ускладнених асоціацій, певного міфологізму, архетипності, максимально об’ємних суто мовних ефектів. Та, безумовно, постійного внутрішнього драматичного напруження, з усіх можливих причин, в усіх можливих виявах.

тіло оси як гарячий бутончик смерті
містом не озираються йдуть дівчатка
ми камікадзе ми все завжди спочатку
під кімоно ми закохані і відверті
пальці вологі ноги до крові стерті
скоро асфальт заросте нами кожна латка (...)

або

змії виходять із нір у хрустких алюмініях,
змії самотньо виходять із нір проти ночі.
а змієборці вдягають хітони хітинові,
густо і тяжко сурмою підкреслюють очі (...)

Інколи усе це призводить до приємного естетизованого трансу, підкріпленого талановитою і доречною образністю. А іноді трапляється, що й до надмірної не дуже веселої одноманітності.

Регістр лексики й реалій поезії Ірини Шувалової такий: мінімум «профанного», мінімум соціального, максимум «естетично перевіреного». Своєрідна спроба вибудувати високий стиль на матеріалі сучасної розсипчастої мови і реальності («забрати наверх усе»). І тут уже зовсім невипадковою здається наявність у кінці збірки натхненної риторизованої післямови Маріанни Кіяновської.

Ще один цікавий момент — «гендерна структура» поезії Шувалової. А точніше — її чоловічі образи. Здебільшого вони виразно пасивні, а то й тяжіють до позбавлення суб’єктності. Саме так часто виглядав образ жінки в тих поезіях минулого, до яких стилістично апелює Ірина Шувалова. Що ж, «Ран» — один із не дуже численних випадків, коли в цій уже політизованій сфері вдається плідно, а головне — красиво погратися.

Взагалі, слово «красиво» — мабуть, найбезсумнівніша характеристика, яку можна припасувати до цих віршів. А заразом і хороший привід їх почитати. 

Ірина Шувалова. Ран. — Київ: Смолоскип, 2011. — 144 с.

Олег Коцарев



Додаткові матеріали

29.09.2011|12:15|Новинки
Поезія на дотик, на смак і на аромат
20.06.2011|20:06|Новинки
Ірина Шувалова. «Ран»
Ірина Шувалова: Я поділяю поезію на хорошу – і не поезію взагалі
20.05.2011|04:20|Re:цензії
Ірина Шувалова: «Не втомлююся рекомендувати Сєрґєя Чєґру»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

28.11.2024|14:49
Видавництво Старого Лева спільно з Talents for Ukraine запускають серію подій "Читати. Говорити"
27.11.2024|12:11
"Книгарня "Є" відновлює тури для письменників: дебютні авторки-фантастки вирушають у подорож Україною
21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії


Партнери