Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень

Літературний дайджест

20.10.2010|08:19|Високий замок

Ґурам Петріашвілі: «З грузинів не можна зробити американців!»

У «бібліотеці» львівської кнайпи «Дім легенд» дитяче «Видавництво Старого Лева» спільно із Холдингом емоцій «!ФЕСТ» започаткувало творчі зустрічі зі знаними письменниками.

 

 

Першим винуватцем літературних посиденьок став відомий грузинський казкар, поет, кінематографіст, політичний діяч, людина енциклопедичних знань Ґурам Петріашвілі.

 Того дня письменник мав також дві зустрічі із львівськими школярами. А вечір із цим незвичайним чоловіком відбувався у невимушеній атмосфері. Книголюби попивали грузинське вино і уважно слухали здебільшого філософські роздуми гостя з Києва (з 1992 року пан Ґурам живе і працює в Україні).

Перед тим, як розпочати свою розповідь, Ґурам Петріашвілі, задумливо покурюючи, послухав кілька львівських легенд, що прозвучали з уст голови сімейства сажотрусів, яке господарює у «Домі легенд». Почувши, що у Львові – 4125 левів і що, мовляв, саме через них «Віктор Янукович, приїжджаючи до столиці Галичини, ще жодного разу не залишався на ночівлю, – бо розірвали б…», грузинський казкар від душі посміявся. А от власним розповідям надав серйозного тону, зауваживши: «До себе людина повинна ставитися з гумором та іронією. А до справи і світу – серйозно».

Для ознайомлення присутніх із творчістю пана Ґурама головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка прочитала одну з його казок – «Дивак» – із книги «Чудеса маленького міста». При цьому видавець зазначила: «Ця книга – з тих, які мають залишатися з людиною упродовж всього життя». Опісля Ґурам Петріашвілі розповів, звідки взялася ідея написати казку про чоловіка-дивака, який світився: «Хтось із класиків сказав, що після першого кохання людина або встає на ноги, або духовно вмирає… У цій книжці є кілька казок, на які мене надихнуло перше кохання. Казка «Дивак» – якраз із них. Я ніколи не думав про самогубство. Але моє перше кохання взяло мене в свої руки і добряче потрясло мною… Кохання – найсерйозніше, що є у світі. Бог недаремно дав нам дар кохати одне одного. Я – про кохання між чоловіком і жінкою. А не про те кохання, яке зараз показують у голлівудських фільмах… Кохати потрібно шалено, із температурою 40, а не 36,6 градуса. Мені зараз 68 років. І коли нині один із львівських школярів запитав у мене, чи буваю я щасливим, подумав: «Так. Коли бачу її уві сні». Вона – моя однолітка, їй уже теж 68. Але в моїх снах вона назавжди залишиться молодою. Минуло сорок років, а я досі кохаю цю дівчину… У житті людини є моменти, коли вона почувається щасливою: народження дитини, досягнення мрії… Але довго триває тільки одне щастя – коли кохаєш. Якщо у своїх казках я хоча б на десять відсотків показав силу такого кохання, то як автор буду задоволеним».

Згодом пан Ґурам продовжив розмірковувати над тим, що таке – щастя: «Щастя – не в матеріальному. Щастя – серед дітей, серед суспільства. От вчора один хлопчина уступив мені місце у громадському транспорті – і я відчув себе щасливим. Щасливим через те, що знайшлась така людина. Щасливим був і цей хлопець, адже своїм вчинком він кинув дещицю у скарбницю Бога».

Нестандартно Ґурам Петріашвілі мислить і про народи – український, грузинський, американський… «Ми, грузини і українці, були самими собою, коли були справжніми землеробами, – каже письменник. – Засіяли землю – і чекали, щоб Бог дав урожай. А взимку відпочивали. Пили, співали… А що зараз? Люди день у день ходять на роботу… Зараз багато говорять про свободу особистості. Головне – виховати в людині особистість – і вона знайде собі свободу. А як не буде особистості, то така істота – звір, а не людина. А навіщо звірові свобода?».

«Не знайдете іншого такого грузинського письменника, у якого б стільки разів стріляли (свого часу Ґурам Петріашвілі був соратником Звіада Гамсахурдія. – Г. Г.), – веде далі легендарний гість «Дому легенд». – Колись я пішов у національний рух. Офіційна пропаганда вважала, що на боці Гамсахурдія – «шпана»… Та мене досі цькують. Недавно написали, що живу у Києві, що в мене – четверо дітей, і жодне із них не знає грузинської мови… Насправді у мене – дві доньки. І вони знають грузинську. Молодша навіть викладала її дітям у школі. Світ – дуже неоднозначний. Один герой Руставелі сказав іншому: «Не сумуй. Хоча світ – злий, Бог – добрий». І це обнадіює. До слова, у голові не вкладається, що цей божевільний
Саакашвілі хотів забрати зі шкільної програми твори Шота Руставелі. Так він же вісім століть із нами! Важко навіть сказати, що відіграло більшу роль у нашому становленні – Євангеліє чи Руставелі? А Саакашвілі хоче зробити з грузинів американців. Смішно… З грузинів не можна зробити американців!».

«Жити треба просто. Просто жити, – розмірковує Ґурам Петріашвілі над сьогоденням. – Хтось купив собі нову консервну банку – «Мерседес». І ти собі запалився: «Й мені таке треба!». І покладеш на це і своє здоров’я, і здоров’я своєї дитини. А навіщо? От у мене немає «Мерседеса». Та хіба хтось із моїх знайомих скаже, що я – погана людина?».

Під завісу вечора пан Ґурам зачитав українські переклади десятка своїх віршів – у перекладі Івана Андрусяка. «Казок я зараз не пишу, – зізнався письменник. – І не хочу про це думати. Може, ще щось і буде. А може, й ні… Пишу за рецептом великого Льва Толстого, який казав, що мистецтву і літературі потрібні думки, які народжуються у серці».

Галина Гузьо



Додаткові матеріали

09.07.2009|07:29|Re:цензії
Іван Андрусяк: «Раджу «Декамерона» чи «Дон Кіхота» в перекладі Миколи Лукаша»
19.11.2009|12:15|Re:цензії
Великі чудеса Маленького Міста
20.08.2009|08:25|Re:цензії
Гурам Петріашвілі: «На одну нову книгу треба прочитати три старих»
Мар’яна Савка: «Хочу, щоб українці відчували свою потрібність власній державі»
Петріашвілі Гурам
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери