Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
Головна\Авторська колонка\Скарби Чубинського

Авторська колонка

21.10.2025|18:19|Ярослав Орос

Скарби Чубинського

Павла Чубинського знаємо переважно як автора слів українського гімну. Не вдумуючись, а що ж то був за чоловік, що ним написаний вірш «Ще не вмерли України ні слава, ні воля» попервах частенько ставили в заслугу Тарасу Шевченку.

На голому місці нічого не береться! Уродженець Борисполя також не впав з неба. Із життєписом Чубинського ліпше ознайомитися у «Вікіпедії», я ж відкрию одну з таємниць про доробок Павла Платоновича. 

Нещодавно Бібліотека журналу «Пам’ятки України» та Міжнародний видавничий консорціум Concordia & Landmarks започаткували цікавеньку серію книжок на пошанівок пам’яті Павла Чубинського – «Небилиці на вечорниці». Підготували до друку п’ять збірок казок, записаних етнографічно-статистичною експедицією, очолюваною Чубинським. Уже побачило світ перше видання, напродиво ошатне, – вісім казок Київщини. Як зазначив автор передмови Анатолій Сєриков: «На черзі за Київщиною у серії Бібліотека журналу «Пам’ятки України» – Чернігівщина, Підляшшя, Волинь, Слобожанщина». 


Чим привертає увагу недавно з друку книжка? Безумовно, насамперед «першоджерельним», автентичним змістом, а також фахово виконаним художнім оформленням (промпт-ілюстрації Антона Осьмака). 

Казки читаєш, як мед п’єш. До слова, їх, почутих експедиторами у ХІХ сторіччі, вміло переказав сучасною літературною мовою Влад Дядин. Одне слово, читаєш, наприклад, – «Дідову дочку і бабину дочку» чи – «Ох, або чорт», не натішишся. Таки й у нас, українців, душа не з лопуцька, коли мова заходить про спадки братів Ґрімм або Шарля Перро. 

Шануймося сим, бо ми того варті. 

Павло Чубинський. Небилиці на вечорниці. І. Київщина. Бібліотека журналу «Пам’ятки України». Книга 191. – Київ-Варшава: Concordia – Пам’ятки України, 2025, - 64 с. 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери