Re: цензії
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
- 23.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХитрості недостатньо
- 23.05.2026|Богдан Дячишин, ЛьвівБог любові – тут, на землі
- 10.05.2026|Ігор ПавлюкТиша, що звучить: книга життя Віктора Палинського
- 08.05.2026|Ігор ПавлюкТрава на мінному полі під крилом Жайворона
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Авторська колонка
До Володимира Яворівського та народних депутатів України
Шановний пане Володимире, шановні депутати Верховної Ради!
Шановний пане
Володимире, шановні депутати Верховної Ради!
Ми детально вивчили Проект Закону України «Про національний культурний продукт» (реєстр. N 4298), поданий на розгляд парламенту народним депутатом В´ячеславом Кириленком і проголосований депутатами в першому читанні - і дійшли висновку: ініціатива, яка має в своїй основі (хочеться в це вірити) добрі наміри, насправді є вбивчою для українського національного книговидання.
Ми щиро сподіваємося, що автори
цього законопроекту створили його власне таким, яким він є, не з метою знищити
українське книговидання під корінь, додавши потужний регуляторний механізм як
нове джерело корупції і поборів, а винятково через незнання і нерозуміння
специфіки галузі.
Дуже шкода, що цей проект закону
впав нам як сніг на голову. Щоб приймати доленосне рішення для цілої галузі,
законотворцям варто було б запитати думку фахівців книжкової галузі і зробити
громадське обговорення.
Ми - видавництво дитячої
літератури, яке видає книги винятково українською мовою, розвиває сучасну
літературу для дітей, працює з найкращими українськими авторами, художниками,
перекладачами і редакторами - переконливо застерігаємо депутатів Верховної
Ради, що голосування на підтримку такого закону є злочином перед національною
культурою України, зокрема перед українським книговиробником.
Не беремося детально
розмірковувати про національний культурний продукт із інших галузей - говоримо
про те, що знаємо, чому віддали немало років свого життя, тобто про
книговидання.
Ми абсолютно переконані в тому,
що прийняття цього закону деморалізує і паралізує й так нестійкий книжковий
ринок України, бо він не має нічого спільного із задекларованим «захистом культурної самобутності й
суверенності України».
І ось чому:
Регуляторні механізми - а саме
сертифікація продукту (кожної книжки) - це ніщо інше як система нових поборів,
створення робочих місць для армії дрібних чиновників, яким держава надає право
вершити долі конкретних людей - авторів і конкретних книг.
А хто ці люди, за якими
критеріями вони будуть обиратися на посади регуляторів, щоб мати право оцінити,
якого ґатунку національний продукт - базового, середнього чи вищого? І яким
чином держава збирається протистояти хабарництву, створюючи таке дохідне місце
для того, хто виноситиме вердикт: хочу дам (найвищу) категорію, хочу - не дам?
Що чекає видавця в разі прийняття
цього закону? Зрозуміло що - видатки. На сертифікацію (досі ще невідомо
скільки), на утримання людини, яка буде збирати документи, бігати по кабінетах.
Ці процеси уповільнять вихід книжки - процес сертифікації може затягнутися на
невизначений час, а це рівноцінно економічним збиткам.
Якщо ж відмінять пільги на ПДВ, і
лише книги зі статусом «національний продукт» будуть звільнені від ПДВ, то цей
розподіл на оподатковані і неоподатковані книги створить жахливий хаос у
бухгалтеріях видавництв і книгарень, що введе цілу галузь у стан колапсу. Ми
вже це проходили у 2004 році, коли ситуація з ПДВ була неврегульована -
більшість книгарень закрилися на кілька місяців до з´ясування податкових умов.
Окрім цього, питання викликають
самі критерії, за якими визначається приналежність продукту до національного.
Наприклад, положення про те, що «видавець є юридичною особою України». Це
означатиме, що дрібні видавці-підприємці, а їх в Україні чимало, не матимуть
шансу отримати сертифікат.
Цікава також додаткова характеристики для сертифікації
видань художньої літератури: «автор твору є громадянином України, або
українським автором, померлим до набуття Україною незалежності». Це означає, що
книги таких великих українців, як Юрій Шерех, Емма Андієвська, Богдан Рубчак,
Віра Вовк та інших діячів української еміграції не можуть претендувати на
статус національного продукту. І художники, і редактори видань мусять бути
виключно громадянами України. Тож, наприклад, Джордж Грабович не зможе стати
редактором наукового видання, а видавці не стануть співпрацювати з талановитим
художником з Литви, Польщі чи Великобританії. Дивно сприймати таке обмеження як
розвиток.
І ще хочемо наприкінці звернути увагу на те, що з
прийняттям цього закону статусу «національного продукту» не отримає жодна
дитяча якісна книжка і жоден мистецький альбом. Адже саме для цих книжкових
жанрів законотворці вигадали таку умову сертифікації, яку виконати абсолютно
неможливо. А саме: «при підготовці та виготовленні видання
витрати на закупівлю товарів, робіт і послуг вітчизняного виробництва складають
не менше 50% загальних витрат видавця (виготовлювача) на закупівлю товарів,
робіт і послуг безпосередньо пов´язаних із цим виданням».
Цю умову виконати неможливо, оскільки всі матеріали і фарби для
поліграфічного виготовлення книги (що ми
можемо розуміти під «товарами») - виключно (!) іноземного походження і
становлять понад 50 % загальних витрат.
Доведеться друкувати дитячі книги на газетному папері
жидачівської картонної фабрики, єдино доступного національного паперовиробника.
Щоправда, є в Україні майстри старовинного способу лиття паперу. Ну і березова
кора у вільному доступі.
Шановні депутати, люди, небайдужі
до національного відродження. Ми підтримаємо вас у всіх ваших притомних і
потрібних рішеннях - адже не менше за вас вболіваємо за національний культурний
продукт. Ми не лише вболіваємо - ми його створюємо, кожного дня. Але
наполегливо просимо не підтримати цей законопроект у другому читанні, бо він є
для нас руйнівним - а ми вас обирали для захисту, а не загрози наших
інтересів.
Коментарі
Останні події
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 21.05.2026|13:04«Межі причетності» та митці з 7 країн: фестиваль «Фронтера» оголосив фокусну тему
