Re: цензії
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Авторська колонка
Процюк як інший…
Замість коментаря до очевидного.
Хочу поставити крапку в спекуляціях, які затягнулися. Ідеться про розмови навколо чергового опусу про творчість Степана Процюка. Зокрема, його роман «Руйнування ляльки», опублікований на літературному сайті «Буквоїд» 9 грудня 2010 року під назвою «Кентаври з Процюковими обличчями».
Першим, хто поставив мене до відома про появу цього матеріялу був … сам Процюк. Я тільки-но зайшов у хату, повернувшись із села, й тут син мене покликав до телефону, то був Процюк: «Куме, права рука не знає, що чинить ліва?»
Я не знав, що відповісти і що сказати. Тим більше, що в останні часи ми фактично не спілкувалися поза роботою. Та й на роботі наше спілкування не йшло далі мовчазного потиску руки.
Якщо відверто, то я задоволений, що такий матеріял появився. Навіть не так, задоволений, що появу цього матеріялу тією чи іншою мірою пов’язують зі мною. Декілька днів перед появою цього матеріялу мені написався матеріял про Процюків роман під назвою «Казка про лицаря, який прагнув перемогти нелюбов», який я розмістив на блозі газети «Сіверщина». День перед тим (05.12.2010) електронкою скинув Процюкові листівку такого змісту: «Степане, вітання. Прочитав Твою "Руйнування ляльки". Повторюю сказане раніше. Це Твій найкращий роман. Але писати про нього не буду, тим більше, що на мене пішла нова хвиля дезинформації, що я "замовний критик". Нехай ся втішать, що я таким є. Євген».
Увечері зателефонував Степан, говорив довго і «про своє», про мою рецензію на Черковського, у якій немає слова правди про нього; що я не дорожу нашими стосунками; що я себе спалюю свідомою самотністю тощо. Вранці я написав отой матеріял, розмістивши його на блозі «Сіверщини». Степан не забарився відписати електронкою:
«Привіт, Євгене. Дякую. Казав, що не будеш писати, але таки написав. Відгук зворушливий, але ніхто не знає, де істина. Хтозна, чи я також знаю, що таке любов. Інакше не потребував би до цього нав’язливо повертатися... Те, що це роман ідей, а не дії - дуже слушне спостереження. (Пам’ятаю, як Мельник писав про "розпад" роману на прикладі "Руйнування ляльки" і пробував мене як автора зобразити заледве не мізантропом).
Вітай своїх.
Степан».
Вранці, в університеті тільки й запитав: «Ти казав, що не будеш писати?», на що я кинув жартівливо-іронічну фразу: «Це я зробив, аби ти відчепився»…
Тому, коли появився цей «буквоїдський пашквіль», я знав, що будуть мене називати одним із імовірних її авторів. Після всіх тих коментарів, які розміщені після матеріялу, я не буду ні спростовувати, ні заперечувати натяків. Не буду з простої причини: я втомився від сього болота, яким є сучасний літературний процес. І втомився ще й з іншої причини. Пояснюю:
Колись Цезар розлучився зі своєю дружиною нібито через подружню зраду. Коли йому сказали, що всі ці розмови були наклепом, Цезар відповів: «На дружину Цезаря навіть тінь підозри не повинна падати». І хоча сьогоднішній світ грає не за правилами, для себе встановлю власні правила. Тому заявляю: товариш, який у мені сумнівається, не мій приятель. Все. Додати нічого. Рубікон перейдено».
І на останок: Процюка вважаю талановитим письменником, який у сьогоднішніх «окупаційних» умовах є в «червоній дванадцяті» тих українських писателів середнього віку, про яких варто говорити і які акумулюють увагу до української літератури своїми творами, а не своїми коментарями до творів: Оксана Забужко, Андрій Курков, Василь Шкляр, Мирослав Дочинець, Володимир Даниленко, Галина Пагутяк, Костянтин Москалець, Євгенія Кононенко, В’ячеслав Шнайдер, Володимир Лис, Олександр Клименко, Степан Процюк. Напрошується ще декілька імен, яким симпатизую: Юрій Андрухович, Тарас Прохасько, Юрій Іздрик, Володимир Єшкілєв, Петро Сорока…
Але. Я залишаю право про кожного із них висловлювати різні думки, інколи діаметрально протилежні. Бо не вони є моїми кумирами. Їх у мене взагалі немає в літературі. Вони є тими авторами, з якими я хочу вести розмову на рівних. Якщо вони цього не хочуть або не готові до неї, – це їхні проблеми.
Всім недругам, байдужим і просто літератам дякую за увагу!
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
