Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Re:цензії

Солов’їний недавньогрецький епос

Гайтон Стівен.Соловей не дасть тобі заснути. Роман / Стівен Гайтон; пер. занглійської Володимира Горбатька. — К.: Нора-Друк, 2019. — 384 с.

1. Голоси

Вже сама ідея книжки про життя на «нічийній землі» розділеного Кіпру дуже інтригувала ще до прочитання. Ну а розмову про цей роман варто, можливо, почати з назви. Дослівно Йоргос Сеферіс, грецький поет родом з Малої Азії, написав про кіпрське село Платрес у 1955 році: «У Платресі солов’ї не дадуть тобі заснути». Цитата з поеми «Гелена» стала гаслом цього гірського поселення.

Втім, у книжці Стівена Гайтона цей соловей не ідилічний – маленький, але у своєму співі нестримний птах на обкладинці книжки є найгучнішим джерелом звуку в покинутому місті. Після того, як у 1974 році турецькі війська захопили Фамаґусту, Кіпр було поділено на турецьку і грецьку зони, а мешканців курортного міста після бомбардувань виселили; і голосом міста-привида передусім є неляканий соловей, якого не перебивають. Хоча цей птах зовсім не є учасником бурхливих подій роману – просто автор уважно слухає звуки і природи, і мови, чутко вловлює їх і зізнається їм у любові.

Інколи краса буває звуковою. Лишень прислухайтеся до грецького слова «зима» – himonas. Чи існує якесь інше слово, котре так добре відображало б сутність зими у своїх звуках? Отой довгий голосний відлунює стугоніння північних вітрів та викликає асоціацію з посинілими О-подібними губами й надутими щоками Борея, намальованого у верхньому куті старовинних мап. А гортанне «хь» на початку? Воно різке, грубе, наче хрип, це звук зимової застуди й зимового кашлю. І насамкінець спадне сичання останнього складу – немов шерехтіння снігу, гнаного вітром по крижаній поверхні замерзлого озера чи ріки.

Є у Вароші голоси, про які здогадуються турецькі військові, котрі патрулюють закриту зону. Дехто навіть розмовляє з тими голосами.

 

2. Кордони

Великою мірою «Соловей…» – це книжка про межі й кордони. Межовий стан головного героя Еліаса Трифанніса – це знайомий багатьом фронтовикам посттравматичний синдром із невідступними жахливими снами. І час покаже: людина не може вийти з війни не тому, що туди колись не першою й не останньою зайшла, а тому, що не має куди виходити. І Еліас мимоволі вийде: з цивілізованого світу де начебто «є все», але немає нікого, – у світ, де є всі, хто насправді потрібен.

Кордон між добром і злом – річ іноді непроста, а що скажете про кордон між обов’язком і злом? Не дуже чистий на руку полковник, який є першою особою обгородженої Вароші і мешкає в ще цілком живому курортному готелі, насправді недарма п’є каву з ракією й милується цикламенами: саме його чуття природної рівноваги дає можливість солдатам створювати видимість охорони, а комусь невидимому – жити спокійно й навіть у разі чого отримати допомогу.

Однак світ, у якому відбуваються всі ці події, опиняється під загрозою…

 

3. Щастя і нещастя

У європейській культурі думки про природу щастя імпортовані з берегів Середземного моря. А разом з ними – найбільш поширені думки про природу краси й природу Бога. Християни і мусульмани, між якими розділений острів, непоєднувані на ньому лише з офіційної точки зору, за якою стоїть не віра, а політика. Стівен Гайтон не згадує у своїй книжці нікого з великих пророків, які могли вести мову про моральність щастя. Зате найбільш начитана з героїв книжки, бібліотекарка, знає достатньо, щоб ділитися висновками про життя в такий спосіб, який їй подобається:

Ось вони проходять повз поодинокий стелаж, що вистромився з суцільної лінії подібних. На його торці видніється мідна табличка з написом: «Polemospaterpanton» – «Війна як творець усього». На відміну від решти, цей стелаж порожній.

– Тут були книжки з військової історії? – цікавиться Еліас.

– Ці книжки я перерозподілила. Наразі я залишила цей стелаж із табличкою, але порожнім; це символічний жест, який означає, що війна – це глухий кут…

Християни і мусульмани – цілком поєднувані. Непоєднуваними є люди інших типів: ті, які прагнуть щасливо жити й не заважати іншим, і ті, які визначили собі іншу мету:

– А я й не казав, що ви мене знаєте! .. Ви мене не знаєте! Такі, як ви, ніколи нікого не знають. Вам це не потрібно… люди щасливі, люди задоволені своїм життям… вони… вони… живуть самі в собі, радісно й щасливо! Але інші люди, такі, як ми… ми вас розуміємо. Ми спостерігаємо за вами, Господи, як пильно ми за вами спостерігаємо! І тому бачимо вас наскрізь і в результаті, якщо нам забагнеться, ми вас… скрутимо.

 

4. Епос

Роман варто читати, пам’ятаючи, що правдоподібність історії лише в очах сухого скептика є головним критерієм якості. Для епосу значно важливіші краса й масштабність – ну а хто з нас бодай раз у житті не ставав свідком подій скоріше красивих, ніж правдоподібних?

Тому ставлення читача до ознак епосу в цій книжці (морських черепашок, які масово вилуплюються з яєць на очах випадкових коханців на пляжі; сцени розправи зі сплячими снайперами в сосновому гаю; фінальної зустрічі життя і того, що йому вороже, на території, яка має цілком і повністю належати смерті) характеризує не письменника і не його роман, а читача. 

…Є люди, які, відкриваючи книжку, хочуть, щоб відбувалося неймовірне, очам являлися речі приховані, а добро перемагало зло. Або якщо не йдеться про перемогу чогось над чимось, то хоча б побачити добро і зло в лице й розрізнити їх. Саме для них писав свій роман Стівен Гайтон.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери