
Re: цензії
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
- 26.05.2025|Ігор ЗіньчукПрагнення волі
- 26.05.2025|Інна КовальчукДорога з присмаком війни
- 23.05.2025|Ніна БернадськаГолос ніжності та криці
- 23.05.2025|Людмила Таран, письменницяВитривалість і віру маємо плекати в собі
- 15.05.2025|Ігор ЧорнийПірнути в добу романтизму
- 14.05.2025|Валентина Семеняк, письменницяМіцний сплав зримої краси строф
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
Видавничі новинки
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
Re:цензії
Для когось небо стало пухнастим…
Відгук на повість Галини Кирпи “Муся та Бабуся”
“Муся та Бабуся” — ще одна добра, тепла, задушевна повість відомої письменниці, перекладача зі скандинавських мов Галини Кирпи. Її буде цікаво читати і дорослому, й дитині. Бо кожен у тексті знайде щось своє. І кожному буде цікаво мандрувати майстерно сформованим лабіринтом тонких нюансних почуттів, психологічних портретів, буденних подій. Бо ж у них, коли ретельно пригледітися, можна побачити яскраві вогники свята для душі.
Йдеться у повісті про милу сіреньку крихітну кицю, яку прикро зрадили, викинувши у великий незнайомий світ і як вона знайшла своє щастя в образі Бабусі. Ще й стала її другом.
Та поки що киця не знає, що звати її Муся, що на її кульбабковому шляху стрінеться добра Бабуся, яка знайде з нею спільну мову, подарує своє тепло й розмовлятиме на рівних. Поки що киця наївно прошкує густим широченним лісом кульбаб, обсипає свої вусики золотим медовим пилком, безпосередньо вітається із весняно-жовтими квітами. Доля веде її м´якенькі лапки до маленького скверика...
А поки головна героїня ще не знайшла собі господарів, важко не згадати, наскільки це прикра обставина. Адже немало отаких Мусь залишаються викинутими не тільки фізично, а й, щонайстрашніше, із сердець своїх колишніх господарів. Так, серця цих екс-господарів б´ються у такт байдужості і ритм їхній, ніби зворотній відлік... Скількох отаких Мусь позбавляють затишного життя, де є тільки найнеобхідніше — теплий куточок, мисочка молока, чиясь щира прихильність... Їх позбавляють найважливішого — умов вижити. А їм же і не потрібно багато: вони не знають ціни коштовностям, золоту, грошам. Вони не вміють тримати камінь за пазухою, не плетуть інтриг, не пліткують, не очікують дорогих подарунків. Вони просто вдячні за лагідне ставлення, за любов до себе.
Залишена напризволяще тваринка стає беззахисною, самотньою перед велетенським світом: перед хмарами, які пливуть, перед травою, яка хвилюється, перед дорогою, де безугаву мчать машини, перед шелестючими дощами, аморфними постатями та чиїмись байдужими кроками... і всі вони проминають тебе, маючи якусь свою невідому мету й не завжди зрозумілий зміст... Хмари, вони високо, і їхня мета інша. А люди? Чи не їм дана розкіш обов´язку піклуватися про тих, хто цього потребує?
Напевно, повість “Муся та Бабуся” варто було б додати до шкільних хрестоматій. Вона змогла б виховати в молодому поколінні любов та повагу до природи, до всього живого. Змогла б сформувати емпатію, навчити замислюватись, мислити, і, звісно, робити висновки. Адже тут немає грубої дидактики, яка, зазвичай, спричиняє спротив. Тут перед нами – справжнісіньке життя, таке, яким воно є, — без прикрас та гіперболізацій.
Отож наша крихітна киця вже дотупцяла до невеличкого скверика й побачила Бабусю. Вона здалася їй схожою на кульбабку, тільки на ту, яка вже посивіла. Пізніше киця навіть злякається, дивлячись на галявину, на якій парашутиками розлітаються сиві кульбабки: “А, що як і бабуся облетить?”
Перед тим Бабуся певний час вагається: брати чи не брати? Адже вона розуміє, що, може, й не вистачить її сил та віку догледіти кицю. Аж тут Бабусина маленька сіврозмовниця захотіла, щоб її назвали. Бабуся подумала: “Якщо я її назву, то доведеться брати...” І назвала. Мусею.
З того часу, як маленька пухнаста героїня отримала ім´я, вона стала щасливою. І Бабусине небо стало теплим і пухнастим.... Бо Муся оселилася не тільки в її помешканні, а й у серці.
Є тут ряд і тонких щемких замальовок. Наприклад, деякий одяг дідуся, який відійшов у засвіти, Бабуся залишила на своїх місцях. У коридорі висить його плащ, а поруч стоять черевики. “Бо я біля них ставлю свої. Тоді мені здається, що він роззувся перший за мене... Пішов на кухню і заварює чай.”
Автока будує цікаві діалоги, формує різноманітні обставини. Але ж які вони живі й справжні! Та в цьому й немає сумніву. Саме таким і є життя. Свідомість головної пухнастої героїні авторка антропоморфізувала і надала їй статусу співрозмовниці. Тепер Муся має можливість висловлюватися, вести діалог. Завдяки цьому читач може дізнатися про її наївні (хоча не завжди й наївні), щирі думки й переживання. Ось лише один зразок доволі таки осмисленого Мусиного запитання. Коли Бабуся пояснила Мусі, що її доньки рідко навідуються до неї (“Лише на великі свята”), бо живуть далеко — на іншому краю міста, то Муся здивовано зауважила: “А хіба це далеко?” І справді, хіба мають вагу відстані, якщо є поклик серця?
Подобається те, що у повісті відсутнє загравання із читачем. Галина Кирпа не пише те, що можливо було б приємніше, аніж правда, не створює “теплої ванни” для пещеного розуму. Читач також має працювати: має побачити, відчути, зрозуміти, зазирнути за лаштунки й продовжити. А ще взяти щось у своє життя...
Повість насичена добірною живою мовою, широкими лексичними барвами, образністю; сповнена тонких деталей в описовості. Тобто повість можна не тільки читати, а й навчатися по ній, удосконалювати свою мову.
Не можу оминути й ілюстративний аспект видання. Художниця Грася Олійко створила зворушливі, гармонійні й ошатні ілюстрації. Образи головних героїв вдалі, пропрацьовані, характерні, мальовничі. Художниця ретельно обдумала кожну деталь, щоб ілюстрації були органічними, живими, щоб вони взаємодіяли із твором. А ще в ілюстраціях є поезія — поезія руху, кольору, форми, — що, безумовно, важливо!
Хочеться подякувати обом авторам за можливість доторкнутися до Щирості.
Коментарі
Останні події
- 07.06.2025|14:54Артем Чех анонсував нову книжку "Гра у перевдягання": ніжні роздуми про війну та біль
- 06.06.2025|19:48У США побачила світ поетична антологія «Sunflowers Rising»: Peace Poems Anthology: by Poets for Peace»
- 03.06.2025|12:21У серпні у Львові вперше відбудеться триденний книжковий BestsellerFest
- 03.06.2025|07:14Меридіан Запоріжжя та Меридіан Харків: наприкінці червня відбудуться дві масштабні літературні події за участі провідних українських авторів та авторок Вхідні
- 03.06.2025|07:10Найпопулярніші книжки для дітей на «Книжковому Арсеналі»: що почитати дітям
- 03.06.2025|06:51Фільм Мстислава Чернова «2000 метрів до Андріївки» покажуть на кінофестивалі Docudays UA
- 03.06.2025|06:50Дух Тесли у Києві
- 30.05.2025|18:48«Літературний Чернігів» на перехресті часу
- 27.05.2025|18:32Старий Лев презентує книгу метеорологині Наталки Діденко «Тролейбус номер 15»
- 26.05.2025|10:38Поезія без кордонів