Re: цензії

11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
08.12.2025|Василь Кузан
Крик відчаю
02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
23.11.2025|Ігор Зіньчук
Світло, як стиль життя
21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук
Світлотіні свободи
18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого

Re:цензії

22.03.2021|22:21|Юлія Турська

Про Кобилянську по-новому

Читаючи роман «Оля» Ольги Саліпи я не раз ловила себе на думці: «Саме так треба звертати увагу мас на геніальних постатей української літератури!»

Авторка буквально створила нову іпостась Ольги Кобилянської: тепер вона не лише письменниця, яка у своїх творах вимальовує звивисті долі своїх персонажів, тепер вона сама – персонаж. За таким перенесенням людини з реальної площини в художню неймовірно цікаво спостерігати. У даному випадку це допомагає ближче ознайомитись із життєписом Кобилянської, краще його осягнути та засвоїти, адже роман, на відміну від біографічного нарису, апелює до емоційного складника читача.

Назва твору репрезентує ім’я головної героїні, але важливо, на мій погляд, звернути увагу на зменшено-пестливу форму. «Ольга» – наділене офіційністю і відстороненістю, тоді як особливістю роману є те, що він дає нам змогу зазирнути у найпотаємніші куточки душі жінки, пізнати саме «Олю», таку яка б відкрилася лише близькій людині. Отож, назва доречна і є правильним авторським рішенням.

Мимоволі у моїй читацькій свідомості склалася аналогія роману з «Лялечкою» Коцюбинського: персонажок пов’язує сліпа жертовність перед чоловіком, щоправда кохання Раїси було несвідомим, а Кобилянська навпаки ясно розуміла свої почуття, але все ж змогла відійти від невдячної самовідданості Маковею. Обрати такий шлях попри любов було не легко, проте це ще раз показує внутрішню силу героїні, увиразнює її мужність та мудрість.

Канва роману зіткана з внутрішньої боротьби. Кожен із персонажів стикається з непростою душевною колізією. Ольгу мучить нерозділене кохання до Осипа, який був «сенсом її життя, великою любов’ю, надією на щастя». Його похвала за смачні пироги стала для жінки вагомішою, ніж її власні амбіції: «проміняла всю себе на любов». Та це виявилася зовсім не та Оля «з листів і оповідань», про яку мріяв Маковей. Він страждав, бо «вбив письменницю і породив домогосподарку», мав піти з її життя, але довгий час не міг виплутатися з її «липкої» турботи. Августина зі свого боку ніяк не могла полишити думку про те, що «її дівчинка» знається з непідходящим чоловіком, і вважала обов’язком запобігти їх стосункам, що їй і вдалося. Так, кожен учасник любовного трикутника тоне у своїй драмі, проживає персональне пекло. Психологічний фактор у романі, вважаю, пропрацьований достойно і правдиво.

Особливо хочеться відзначити композиційний складник твору. Назва кожного розділу вказує на місце і час дії, що нагадує упорядкування особистого щоденника. Хаотичне розташування частин допомагає зберегти інтригу, лишає місце для читацької фантазії та створює рух роману. Наявність сюжетної лінії дівчини Олі, онуки Августини та Осипа, робить романну історію об’ємною, показує тяглість подій, зображених у творі.

Окремої уваги заслуговують описи місцевостей, у яких діють персонажі. Авторка схоплює кожен рух оточуючих та їх вбрання, яке вказує на рівень достатку; передає дотики, смаки, запахи, кольори, так що оповідь апелює до всіх органів сприйняття. Відчувається, що Ольга Саліпа хотіла провести читача тими старими вулицями, перенести в атмосферу міста 19-20 століття.

Не можу не згадати легку, невимушену мову і манеру написання тексту, завдяки якій роман справді читається на одному диханні. Речення, що складаються з одного слова, чергуються з довшими складнопідрядними. Таке поєднання забезпечує динаміку оповіді, не перевантажує читача та акцентує увагу на потрібних деталях. Діалоги персонажів видаються живими, справжніми, емоційними.

Отже, роман «Оля» я раджу читачам, яким цікаво, по-перше, ознайомитися з життям непересічної української письменниці Ольги Кобилянської, по-друге, заглибитися у непростий і драматичний любовний трикутник, який точно не лишить нікого байдужим. А взагалі з твору вийшла би чудова кінострічка!



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.12.2025|21:28
Лауреатом Премії імені Шевельова 2025 року став Артур Дронь
11.12.2025|20:26
Книга року ВВС 2025 оголосила переможців
09.12.2025|14:38
Премія імені Юрія Шевельова 2025: Оголошено імена фіналістів та володарки Спецвідзнаки Капітули
02.12.2025|10:33
Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
27.11.2025|14:32
«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців


Партнери