Re: цензії
- 22.04.2024|Ігор ЧорнийРозтікаючись мислію по древу
- 08.04.2024|Ігор ЧорнийЗлодії VS Революціонери: хто кращий?
- 04.04.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоЛеді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
- 03.04.2024|Марта Мадій, літературознавицяФантасмагорія імперського пластиліну
- 28.03.2024|Ігор ЧорнийПрощання не буде?
- 20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наукСвітиться сонячним спектром душа…
- 20.03.2024|Віктор ПалинськийУ роздумах і відчуттях
- 20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професорЖиттєве кредо автора, яке заохочує до читання
- 20.03.2024|Віктор ВербичНіна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
- 18.03.2024|Ігор ЗіньчукКумедні несподіванки на щодень
Видавничі новинки
- В «Урбіно» видали безсмертну «Емму» Джейн ОстінКниги | Буквоїд
- Рената Пйонтковська. "Китиха"Дитяча книга | Буквоїд
- Фредерік Верно, "Рейвах"Книги | Буквоїд
- Ніна Горик. "Лінії оборони"Книги | Буквоїд
- Олег Крот. "Комунікації"Книги | Буквоїд
- Таіс Золотковська. "Лінія зусилля"Книги | Буквоїд
- У Vivat вийшла нова книжка Марка ЛівінаКниги | Буквоїд
- Юрій Яновський. "Майстер корабля"Проза | Буквоїд
- Ольга Кобилянська. "За ситуаціями"Проза | Буквоїд
- Іван Франко. "Маніпулянтка"Проза | Буквоїд
Re:цензії
Магія слова Торґні Ліндґрена
Торґні Ліндґрен. Джмелиний мед: повість / пер. зі шведської Ольги Сенюк. — Львів: Кальварія, 2002.— 128 с.
Дивна книга: створений автором текст дивує читача позірною простотою фабули й цілковитою доступністю значень. Іди, гуляй семантичним полем — не заблукаєш… Та, зробивши декілька легковажних кроків, починаєш розуміти, що потрапив у пастку. Бо текстовий феномен «Джмелиного меду» є нічим іншим, як запрошенням до максимально інтенсивного й глибокого мислення.
Усі чинні постаті й істоти повісті (письменниця-волонтерка, смертельно хворі й виснажені взаємопоборюванням брати-відлюдники в хатах, що тонуть у снігах; їхня стражденна, біла, мов довколишній сніг, дружина — одна на двох; внутрішньо роздвоєний син, і зрештою безстатева хатня тварина — кіт-кішка) все майстерно зведено в художньо-образну й водночас знаково-символічну систему, що працює напрочуд злагоджено, даючи щедру поживу для читацьких роздумів.
По тривалих блуканнях темними хащами смислів то там, то там евристично спалахують зорі здогадів-просвітлень… Як-от: герой безіменної письменниці — св. Христофор — «оберігає від наглої смерті… Допомагає тим, хто не хоче помирати неприготованим». За прихованою для легкоглядних закономірністю, вона, письменниця, як і її герой, має таку само місію… Творець і його витвір — як одне.
По глибших роздумах приходить усвідомлення, що ключові смисли тримають не маніакально-збочені брати-вороги, а той же вигаданий і віддалений у часі персонаж, котрий мовить: «Я не живу життям у звичайному розумінні. Моя місія— намагатися показувати певний триб життя. Я в ньому і той, хто показує, і те, що показують… Для мене не існує іншої форми життя, ніж наслідування. Що водночас є і творенням взірця». Тож, усе в нашому світі непросте… Суперечності й контраверсії, амбівалентності й вузаємозаперечення як передумови для зародження чогось нового, незнаного…
Через масштабні узагальнення й оперування семіотичними категоріями (знаки) виявляється квінтесенція (найглибший смисл) твору, котра, ймовірно, не закладалася автором «Джмелиного меду»… Йдеться про сприйняття українського читача, що перебуває у теперішньому геополітичному часі: двоє мужів однієї крові, ворогуючи між собою, змушують свого нащадка копати розділову канаву між їхніми подвір′ЯМИ, а той трагічно гине, спокутуючи гріх батьків… Чи це не є болючими паралелями з нашим минулим і сьогоденням?..
Того, хто вперше бере до рук цю книгу, не може не привабити незвичне сполучення слів у заголовку — «Джмелиний мед» — щось малоймовірне, але водночас і притягальне… Та виявляється є такий мед— у ґрунтових покладах лісів північної Швеції. У творі це— знак смаколика вищої якості. У металогічному ж сенсі — ідеальні солодощі буття як такого й любові, на противагу відразній гіркоті взаємної ненависті…
Для тих, кого захоплює філософія барв і кольорів, є пожива для роздумів про феномен білого (під знаком відсутності кольорів життя), втілення котрого спрагло жадає наповнення, невтомно шукає хроматичних джерел, а не знайшовши, вмирає.
Якщо ця повість — перша прочитана книга видатного шведського майстра слова й людинознавця Торґні Ліндґрена , то далі читач неодмінно шукатиме й інших його творів. От така маґія справжньої словесності.
Коментарі
Останні події
- 25.04.2024|12:38Казковий детектив
- 25.04.2024|11:00У "Віхолі" побачила світ книжка Катерини Липи "Історія архітектурних стилів, великих і не дуже"
- 24.04.2024|16:50У Києві стартує фестиваль "Книжкова країна"
- 24.04.2024|11:49Олена Чернінька презентує книжку "Лемберґ: мамцю, ну не плач" у Червонограді та Луцьку
- 24.04.2024|10:47"Лабораторія" влаштовує гаражний розпродаж!
- 24.04.2024|09:57Видавництво Анетти Антоненко перевидасть «Пасажира» Патріка Сенекаля
- 23.04.2024|19:34Лауреаткою премії Drahomán Prize-2023 стала Катажина Котинська
- 23.04.2024|14:56Open call на участь у благодійній виставці “1000 ШЕДЕВРІВ, ЗНЯТИХ НА СМАРТФОН”
- 23.04.2024|10:59У Києві презентують роман Галини Лицур-Щадей «Вдома чекає Марко»
- 23.04.2024|09:20Стартував передпродаж на роман Артема Чеха «Пісня відкритого шляху»