Re: цензії

24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. Кременчук
Жінкам потрібна любов

Re:цензії

19.08.2015|07:56|Микола Петращук

Роман про ХХ століття

Патрик Оуржеднік. Європеана. Коротка історія двадцятого століття: роман/ переклад з чеської Олексія Севрука. Львів: Видавництво Старого Лева, 2015. – 160 с.

Час, цей нестримний потяг, усе далі віддаляє нас від ХХ століття, століття воєн, катастроф, науково-технічної та інформаційної революцій. Чим далі ми віддаляємось від нього тим легше переосмислювати та аналізувати тогочасні події. Відповідно, минуле століття цікавить не тільки професійних істориків, але й пересічних наших сучасників.

Письменники теж не оминули злам тисячоліть. Саме тоді, в першому році ХХІ століття відомий чеський поет, письменник та прозаїк Патрик Оуржеднік, на рахунку якого на сьогодні вже 15 опублікованих книг, видав свою восьму книгу –  «Європеана. Коротка історія двадцятого століття», яка до цього часу вже перекладена більш ніж на двадцять мов. Дійшла черга й до України. Варто зауважити, що «Європеана» це перший твір Оуржедніка перекладений українською. Адаптував книгу для україномовного читача Олексій Севрук.

У своїй книзі Оуржеднік розповідає про всі ключові події, що трапилися на протязі минулого сторіччя. Але розповідь не лінійна, рухається по колу, багато речей повторюється по кілька разів. Розповідається в романі про політиків ХХ століття та гоніння на євреїв і меншовартісних ромів та слов’ян, про революції та концтабори, про Свідків Єгови та протестантів, про всі основні ідеї, страхи, мрії та розчарування століття.

Прикметно, що в книзі нема імен. Звісно, читач, що має елементарну освіту, здогадається якого ерцгерцога було вбито в Сараєво чи хто був міністром пропаганди в передвоєнній Німеччині. Але історія постає перед ним, певним чином, безособово, роман урівноважує права своїх головних героїв, що свого часу мали честь грати певну роль на сцені світової історії. Відповідно «Європеана» є доволі незвичною розповіддю про минуле: жорстокі події рівноцінні подіям буденним чи навпаки радісним. Їх поєднує спільне – вони всі проминули. І калейдоскоп картинок, що пропливає перед очима у читача різко змінюється. Автор як фокусник – наперед важко вгадати про яку подію він буде говорити в наступних абзацах.

Цікавим для мешканців пострадянського простору буде й порівняння тоталітарних режимів: радянського та нацистського. Він наголошує, що історики «поділили політичні режими двадцятого століття на три групи, тоталітарні, авторитарні й демократичні. Тоталітарні режими, це були комунізм і нацизм, авторитарними були фашистські й протофашистські диктатури. <…> Комуністи казали, що фашизм і нацизм, це, власне, одне й те саме, хоча більшість істориків з цим не погоджувались». Оуржедніку, на сторінках роману, вдалось в кількох словах порівняти ці режими між собою та звернути увагу на їх основні постулати та недоліки. Не оминає він увагою й диктатуру пролетаріату, радянські концтабори та голодомор.

Порівнює автор і дві світові війни: «Перша світова війна була національною і вітчизняною, і багато людей вірило в патріотизм і в душу народу, і в пам’ятники загиблим воїнам, і ще довго після Другої світової війни, про яку говорили, що це була війна цивілізацій, люди мислили радше категоріями нації, аніж цивілізації».

Звісно, він згадує й про позитивні втілення людського генія: створення психоаналізу, революція в літако- та ракетобудуванні, космонавтика. Та нагадує, що на жаль не всі ці ідеї були втілені виключно для добра, але й на нищення.

«Європеана» цікаво стилістично оформлена – чи не на кожній сторінці є короткі маргіналії, що концентрують увагу читача на певній думці чи фразі. Книга читається, незважаючи на часом нелегкі теми, авторські експерименти з письмом та структурою оповіді, напрочуд легко. Стиль письма та якісний переклад дозволяють читачеві захопитися та не відриваючись за один присіст поглинути всю інформацію, що в ній міститься.

Книга буде цікава не тільки тим хто хоче сформувати уявлення про ХХ століття, але й інтелектуалам, що прагнуть переосмислити події, перемоги та, в першу чергу, помилки минулого і не допустити їх повторення в майбутньому.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію


Партнери