Новини

08.11.2012|19:49|Буквоїд

Бруно Шульц. «Цинамонові крамниці та всі інші оповідання»

Це перший повний переклад творів Бруно Шульца на українську мову. Здійснив його один із найзнаковіших сучасних письменників Юрій Андрухович.

Бруно Шульц — письменник світової слави з Дрогобича, який писав польською мовою.
Навчався у Львівській політехніці та Віденській академії мистецтв (стажувався в Парижі й Варшаві). У 1924—41 рр. працював учителем малювання в Дрогобицькій чоловічій гімназії.
Його дебютна збірка оповідань «Цинамонові крамниці» стала сенсацією в Польщі. Його оповідання радо публікують столичні часописи. Виникає дискусія, у якій Шульц формулює бачення основ поетики «Крамниць»: «...це автобіографія, а радше — духовний родовід, оскільки в ній відтворено духовне походження аж до тих глибин, де воно переходить у міфологію, тоне в міфологічному сні... Це останнє дно, далі за яке проникнути не можна».

Посмертна слава письменника й митця спричинилася до змагання кількох країн за право вважати його «своїм».
ЮНЕСКО проголосила 1992 рік роком Бруно Шульца.

Бруно Шульц. Цинамонові крамниці та всі інші оповідання. К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. 2012, 384 с.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери