Re: цензії

03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
26.05.2025|Ігор Зіньчук
Прагнення волі
26.05.2025|Інна Ковальчук
Дорога з присмаком війни
23.05.2025|Ніна Бернадська
Голос ніжності та криці
23.05.2025|Людмила Таран, письменниця
Витривалість і віру маємо плекати в собі
15.05.2025|Ігор Чорний
Пірнути в добу романтизму
14.05.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Міцний сплав зримої краси строф
07.05.2025|Оксана Лозова
Те, що «струною зачіпає за живе»
07.05.2025|Віктор Вербич
Збиткування над віршами: тандем поета й художниці
07.05.2025|Ігор Чорний
Життя на картку

Новини

22.04.2009|10:45|Буквоїд

Переклад книжки Сергія Грабара «Сецесії» в Німеччині

У німецькому місті Аугсбурзі у видавництві «Verlag an der Wertach» вийшла книжка українського письменника Сергія Грабара «Сецесії».

Переклад німецькою мовою здійснила відомий фахівець - Карін Келлер.

Це вже не перший переклад літературних мініатюр Сергія Грабара. Раніше його твори виходили окремими книжками в Хорватії, Азербайджані та мовою фарсі в Ірані.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери