Re: цензії

11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
20.12.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Дуже вчасна казка
11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
08.12.2025|Василь Кузан
Крик відчаю
02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
Головна\Новини\Класика

Новини

27.01.2009|15:07|Буквоїд

Ярослав Гашек. «Пригоди бравого вояка Швейка»

«А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видала «Швейка» у класичному перекладі Степана Масляка за редакцією Івана Малковича.

Якість перекладу, славетні ілюстрації Гашекового приятеля Йозефа Лади, дизайн, обидві — на вибір — обкладинки — синьою (з суворішим Швейком) і зеленою (з душею лагідною), як твердять видавці, завоює при хильніть читацької аудиторії.

У післямові і в слові від редактора читачі знайдуть чимало захоплюючих фактів про перебування Гашека/Швейка в Україні.

Ярослав Гашек. Пригоди бравого вояка Швейка. Пер. Степана Масляка. К.: «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 2009. – 736 ч.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери