Re: цензії

05.02.2025|Ігор Чорний
Яке обличчя у війни?
Залишатись живим
29.01.2025|Ігор Зіньчук
Прийняти себе, аби стати сильнішою
27.01.2025|Марія Назар, м.Тернопіль
Ключик до трансформації сердець
Моя калинова сопілка...
23.01.2025|Ігор Чорний
Жертва не винна
20.01.2025|Олександра Салій
Пароль: Маньо
16.01.2025|Ігор Чорний
Бориславу не до сміху
09.01.2025|Богдан Смоляк
Подвижництво, задокументоване серцем
07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
Головна\Новини\Дитяча книга

Новини

28.08.2019|13:19|Буквоїд

Гюс Кейєр. "Книга всіх речей"

Томас мешкає в Амстердамі, де в каналах плавають тропічні рибки, а горобці грають на сурмах. А може, їх бачить лише він? Бо Томас помічає те, чого не видно іншим. Та життя в нього нелегке.

Бо крім дивовиж хлопчик бачить янголів, які затуляють очі, коли тато бʼє маму. На щастя, поруч живе добра чарівниця – пані Ван Амерсфорт, яка відкриває йому чарівний світ книжок і музики, Еліза-Шкіряна-Нога розуміє його без слів, а Ісус приходить… просто погомоніти. «Книга всіх речей» – перша книжка всесвітньо відомого нідерландського письменника Гюса Кейєра (нар. 1942), перекладена українською мовою. У 2012 році Кейєр отримав найважливішу світову премію в галузі дитячої літератури – премію Астрід Ліндгрен.

«– А ким ти, власне, хотів би стати?

Щасливою людиною, – відповів Томас. – Коли я виросту, то стану щасливим.

Пані Ван Амерсфорт збиралася простягнути руку до якоїсь книжки, але вражено озирнулася на Томаса. Глянула на нього, сміючись, і заявила:

Це збіса гарна ідея. А знаєш, коли починається щастя? Тоді, коли перестаєш боятися».
Гюс Кейєр. Книга всіх речей / Гюс Кейєр ; Переклад з нідерландської : Ярослав Довгополий; Ілюстратор : Анна Данчишин. – Львів : Урбіно, 2019. –  152 с.


коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери