Головна\Новини\Дитяча книга

Новини

02.10.2017|11:11|Буквоїд

Марікен Йонґман. «Усі тварини живі та вільні»

Весела сучасна пригода про двох юних захисників тварин, із гумором, важливими питаннями та купою вівсяного печива.

Хайс навчається в одному класі із самовпевненою і загадковою Діті. Хайс у захваті, коли він дізнається, що Діті ним цікавиться. Вона розповідає Хайсу, що є учасником таємного клубу і запрошує його приєднатися, але за однієї умови: він має погодитися, анічогісінько не знаючи про цей клуб. Хайс вирішує ризикнути. Посеред ночі він крадькома вибирається з дому на своє перше таємне завдання: визволити кролика. Хоча Хайс і не є справжнім активістом руху за права тварин, він починає брати участь у акціях клубу з визволення тварин «Усі тварини живі і вільні».

Цікаво, що в контракті авторки Марікен Йонґман на цю книжку міститься умова про те, що жодній із тварин не доведеться пережити стрес, якщо книжку екранізуватимуть.

Обкладинку до книжки створила відома ілюстраторка Надія Кушнір (Надьожна), а дизайн і макет — знаний львівський художник Михайло Євшин.

Марікен Йонґман. Усі тварини живі та вільні. Повість / Переклад із нідерландської Ірини Коваль. Обкладинка Надії Кушнір (Надьожна).— Львів: Кальварія, 2017. — 192 с. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери