Re: цензії

Процес становлення праведників миру: перша п’єса Лариси Мончак
Волинська сага про війну, любов і свободу
19.06.2026|Павло Пантелеєнко, педагог, філолог
Повернення до першоджерел крізь магію літа
19.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Обережно там, де стрибають Мерседеси!
Це воює вона. За нашу і вашу свободу
12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавець
Путівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
10.06.2026|Ігор Зіньчук
Як знайти шлях до успіху компанії?
05.06.2026|Ганна Клименко-Синьоок
Перетин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника
«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
31.05.2026|Надія Позняк
Вивільнення пам´яті
Головна\Новини\Дитяча книга

Новини

03.11.2010|17:35|Буквоїд

«Нове вбрання для короля» (НОВЕ ВИДАННЯ)

Марнославний король боїться, що втратив повагу людей. Аж тут допалацу приходять дві видри-кравчині, що обіцяють королю нечуване вбрання— шедевр кравецької справи, завдяки якому донього почнуть ставитися зблагоговінням.

Ба навіть більше — такий неймовірний костюм ще й дасть йому змогу розпізнати дурнів серед своїх людей… Але плани пихатого короля незабаром проваляться у найгучніший спосіб. Мабуть, ця історія завжди буде актуальна й сучасна, а надто — в нашій країні...

У цій книжці — свіжий погляд на невмирущу казку Ганса Християна Андерсена про марноту і гордощі — з дивовижними ілюстраціями Елісон Джей.

Казку для українських «малят від 2 до 102» переспівав з англійської Іван Малкович.

Нове вбрання для короля. За Гансом Християном Андерсеном. Переспів з англійської Івана Малковича. Ілюстрації Елісон Джей. К. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2010. 

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери