Re: цензії

26.05.2025|Ігор Зіньчук
Прагнення волі
26.05.2025|Інна Ковальчук
Дорога з присмаком війни
23.05.2025|Ніна Бернадська
Голос ніжності та криці
23.05.2025|Людмила Таран, письменниця
Витривалість і віру маємо плекати в собі
15.05.2025|Ігор Чорний
Пірнути в добу романтизму
14.05.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Міцний сплав зримої краси строф
07.05.2025|Оксана Лозова
Те, що «струною зачіпає за живе»
07.05.2025|Віктор Вербич
Збиткування над віршами: тандем поета й художниці
07.05.2025|Ігор Чорний
Життя на картку
28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання

Новини

12.04.2021|08:40|Буквоїд

Ака Морчіладзе. Про старі серця й мечі

Ака Морчіладзе — псевдонім знаного грузинського письменника й сценариста. Він народився в Тбілісі.

Закінчив історичний факультет Тбіліського державного університету, де згодом і викладав. У 1990-х роках працював спортивним журналістом і літературним оглядачем у тбіліських медіа.

З 1998 року в Грузії вийшло більше двадцяти його романів і три збірки оповідань. Деякі з його книжок були екранізовані та поставлені в театрах.

Наразі Морчіладзе мешкає в Лондоні.

Це — справжній шедевр короткого роману, в якому відтворена атмосфера Грузії початку ХІХ століття: динамічна історія, ризиковані пригоди та несподіваний фінал.

Молодий грузинський дворянин Бадуна Павнелі вирушає з Тбілісі на Захід у пошуках свого глухонімого брата Тадіа. Бадуну переслідують по всій країні, адже він убив царського офіцера. Бадуна ризикує усім, не знаючи, що на нього очікує. А очікує його, крім низки ризикованих пригод, несподівана зустріч з матір’ю та чоловіком, який викрав її ще тоді, коли Бадуні було лише сім років...

Переклад з грузинської: Гіо Арабулі 

Ака Морчіладзе. Про старі серця й мечі. Роман — Львів: Кальварія. — Переклад з грузинської: Гіо Арабулі. Обкладинка, дизайн, макет: Михайло Євшин., 144 с.  

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери