Re: цензії

07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
26.05.2025|Ігор Зіньчук
Прагнення волі
26.05.2025|Інна Ковальчук
Дорога з присмаком війни
23.05.2025|Ніна Бернадська
Голос ніжності та криці
23.05.2025|Людмила Таран, письменниця
Витривалість і віру маємо плекати в собі
15.05.2025|Ігор Чорний
Пірнути в добу романтизму
14.05.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Міцний сплав зримої краси строф
07.05.2025|Оксана Лозова
Те, що «струною зачіпає за живе»
07.05.2025|Віктор Вербич
Збиткування над віршами: тандем поета й художниці

Новини

02.12.2012|21:08|Буквоїд

Мирослава Олдаковська-Куфель. «Станіслав Вінценз: письменник, гуманіст, речник зближення народів»

Праця проф. Мирослави Олдаковської-Куфель показує незвичайну особистість, якій бурхлива історія XXст. не шкодувала випробувань і труднощів, однак, не змогла зламати, попри ув’язнення, еміґрацію, нестатки і брак визнання за життя.

Перша засвоєна Вінцензом в дитинстві мова - гуцульський діалект української - стала для нього ключем до багатої цивілізаційної спадщини карпатських горян, відтак він переказав цей культурний код усьому світові. Ця книжка - про пошуки Вінцензом ідеалів, про його блискучі художні та есеїстичні твори, мозольну працю на користь діалогу між народами, релігіями, соціумами, традиціями, а передусім - між Сходом і Заходом. 

Переклад здійснив Олесь Герасим, науковий редактор перекладу - Андрій Павлишин. 

 Мирослава Олдаковська-Куфель. Станіслав Вінценз: письменник, гуманіст, речник зближення народів. Біографія. Чернівці. Книги - ХХІ. - 512 с.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери