
Електронна бібліотека/Проза
- АРМІЙСЬКІ ВІРШІМикола Істин
- чоловік захотів стати рибою...Анатолій Дністровий
- напевно це найважче...Анатолій Дністровий
- хто тебе призначив критиком часу...Анатолій Дністровий
- знає мене як облупленого...Анатолій Дністровий
- МуміїАнатолій Дністровий
- Поет. 2025Ігор Павлюк
- СучаснеІгор Павлюк
- Подорож до горизонтуІгор Павлюк
- НесосвітеннеІгор Павлюк
- Нічна рибалка на СтіксіІгор Павлюк
- СИРЕНАЮрій Гундарєв
- ЖИТТЯ ПРЕКРАСНЕЮрій Гундарєв
- Я, МАМА І ВІЙНАЮрій Гундарєв
- не знаю чи здатний назвати речі які бачу...Анатолій Дністровий
- активно і безперервно...Анатолій Дністровий
- ми тут навічно...Анатолій Дністровий
- РозлукаАнатолій Дністровий
- що взяти з собою в останню зимову мандрівку...Анатолій Дністровий
- Минала зима. Вона причинила вікно...Сергій Жадан
- КротовичВіктор Палинський
- Львівський трамвайЮрій Гундарєв
- Микола ГлущенкоЮрій Гундарєв
- МістоЮрій Гундарєв
- Пісня пілігримаАнатолій Дністровий
- Міста будували з сонця і глини...Сергій Жадан
- Сонячний хлопчикВіктор Палинський
- де каноє сумне і туманна безмежна ріка...Анатолій Дністровий
- Любити словомЮрій Гундарєв
- КульбабкаЮрій Гундарєв
- Білий птах з чорною ознакоюЮрій Гундарєв
- Закрите небоЮрій Гундарєв
- БезжальноЮрій Гундарєв
шахових фігур, означає нікому на світі.
С. 345. Родамонте, Собріно, Рейнальдо, Роланд, Руджеро - герої поеми Аріосто «Роланд Несамовитий».
С. 347. Сакріпант - герой рицарських поем, шанувальник Анжелікн.
РОЗДІЛ III
С. 351. ...звався Самсонол...- натяк на біблійного велетня Самсона. Хламида святого Петра.- Одежа кліриків нічим не відрізнялася від одежі студентів. Чотири ступені у студентів називалися остіарій (чергозий по кімнаті), лектор (читець [688] богослужбових книг), екзорцист (знавець латинських молитовних формул) та аколіт (церковний служка).
С. 353. ...в Мафтусліловому віці.- Мафтусаїл - біблійний персонаж, який, за переказом, прожив майже тисячу років.
С. 354. ...збірку Тостадових творів.- Тостадо - прізвисько богослова Алонсо де Мадрігаля, який помер у 1450 р. Зібрання його творів складається зі ста двадцяти чотирьох томів, і ця його плодючість у письменстві стала прислів'ям.
РОЗДІЛ IV
С. 356. Злодій Брунель - персонаж поеми Аріосто «Роланд Несамовитий».
РОЗДІЛ V
С. 360. Марісанча (Санча, Санчіка) - зменшувальні імена Марі, оскільки в Іспанії діти могли брати ім'я батька складником свого імені і то іноді в зменшувальній або жіночій його формі.
С. 362. Уррака - донька короля Фернандо І Кастильського (пом. 1065 p.), героїня старовинного романсу. Дізнавшись, що батько позбавляє її спадщини, вона вирішує торгувати своїм тілом, а виручені гроші віддати на упокій батькової душі.
РОЗДІЛ VI
С. 366. ...великий кастільський віршник...- Наведені далі вірші взято з І елегії ліричного іспанського поета Гарсіласо де ла Вето (1503-1536), чиї твори дуже впливали на поетичні спроби Сервантеса.
...чи клітку, то й клітку, чи копирсалочку до зубів... - Майструвати клітки або виробляти копирсалочки до зубів вважалося в ті часи заняттям цілком можливим для гідальга.
РОЗДІЛ VIII
С. 373. ...тії вірші поета нашого...- тобто Гарсіласо де ла Веги, взяті з III еклоги, де оспівуються всі чотири німфи.
С. 374. Ротонда - римський Пантеон, збудований у І в. н. є.
Горацій Коклес, Муцій Сцевола, Курцій - безстрашні римські воїни і патріоти.
С. 375. Шпиль святого Петра - так у народі прозвали єгипетський обеліск, поставлений проти собору святого Петра у Римі. Слова Дон Кіхота про попіл Юлія Цезаря, замурований там в урну,- легенда.
РОЗДІЛ IX
С. 378. Зле скінчилось для французів...- початок популярного іспанського романсу, присвяченого битві в Ронсельвальській ущелині.
...нехай би собі співав хоч і про Калаїноса...- Мавр Калаїнос - герой старовинного романсу, де оповідається, як він домагався кохання інфанти Севільї.
РОЗДІЛ X
С. 381. Ліобий друже, ви посланець...- рядки із старовинного романсу про популярного іспанського героя Бернардо дель Карпіо.
С. 383. ...лихая доля завзялась на мене...- рядок з еклоги Гарсіласо де ла Bern. [689]
РОЗДІЛ XI
С. 386. Харонів човен.- У грецькій міфології Харон перевозив через підземну ріку Стікс душі померлих.
РОЗДІЛ XII
С. 390. Ніз, Евріал - юнаки-бійці, з яких перший зголосився добровільно прийняти смерть, що загрожувала другому (Вергілій, «Енеїда»).
Орест, Пілад.- У грецькій міфології син грецького царя Орест заприятелював з сином колхідського царя Піладом так щиро, що їхня дружба стала символом самопожертви.
Комиші списами стали...- вірші з роману іспанського письменника Переса де Іти (15447-1619) «Громадянські війни в Гранаді». Комишами билися під час військових ігрищ.
С. 391. Другу друг плює у кашу...- рефрен старовинного романсу.
С. 392. Касільдея Вандальська (тобто Андалузька).- Прізвище утворене від назви германського племені вандалів, завойовників півдня Іспанії.
РОЗДІЛ XIV
С. 397. ...севільську велетку, що звуть Хіральда.- Хіральда - вежа Севільського собору, побудована маврами десь між 1184 і 1196 pp. У 1568 р. вона була увінчана статуєю Перемоги з розгорнутим знаменом (флюгером) у руці.
...знамениті бики в Гісанді...- п'ять величезних безформних статуй у містечку Гісандо.
С. 398. Хто славного подужав у двобої...- рядки з першої пісні епічної поеми Алонсо де Ерсільї «Араукана» (1567).
С. 399. ...два безміни воску - на свічки для церкви. Так карали членів релігійних братств за те, що вони порушили статут.
РОЗДІЛ XVI
С. 409. Глоса - в іспанській поезії середньовіччя і Відродження вірш із кількох строф, заключні рядки яких складаються в самостійну строфу, що містить головну думку всього вірша.
С. 411. ...на вигнання... на понтійські острови...- тобто на чорноморські (по-давньогрецькому Чорне море називається Понт Евксинський). Натяк на римського поета-вигнанця Овідія.
РОЗДІЛ XVII
.С. 414. Дон Мануель де Леон - славетний своєю хоробрістю рицар, зображений у романі Переса де Іти «Громадянські війни в Гранаді». Він безстрашно ввійшов до клітки з левами, куди його дама необачно впустила свою рукавичку.
РОЗДІЛ XVIII
С. 418. О, любі дари, знайдені на горе...- рядки з вірша Гарсіласо де ла Веги.
С. 420. Закони дистрибутивного й комутативного права - терміни, запозичені з Арістотелевої «Етики». Дистрибутивне (розподільче) означає розподіл благ і кар,
Останні події
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»