
Re: цензії
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
- 05.03.2025|Тетяна Белімова"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Події
У Польщі вийшла книжка поезій Ірини Цілик «Глибина різкості та інші вірші»
У польському видавництві Towarzystwo Galeria Literacka побачила світ книжка віршів Ірини Цілик «Глибина різкості та інші вірші». Переклав її Богдан Задура.
Про це авторка повідомила на своїй сторінці у Facebook.
«Насправді книжка мала б називатися "Інші вірші та глибина різкості", бо левова частка текстів - нові, переважно останніх двох років. До речі, збірка двомовна - поруч із кожним перекладом є оригінал тексту.
Видання цієї книжки стало можливим завдяки підтримці Українського інституту книги та програмі Translate Ukraine», - написала Ірина Цілик.
За її словами, 26 листопада вона представить свою книжку особисто на фестивалі поезії "Poezja Jest Najważniejsza" у польському місті Ченстохова.
«Разом зі мною там будуть письменник і перекладач Богдан Задура, якого представляти особливо не потрібно для тих, хто цікавиться польською літературою, та дорога Олеся Мамчич, що допоможе мені з перекладом під час виступу, адже я польську добре розумію, а от говорити й досі не можу», - поділилася авторка.
Додаткові матеріали
- Український ПЕН розпочинає четвертий сезон літературного проєкту "Мереживо"
- Довгий список найкращих родинних видань 2015-го від БараБуки
- «Книжка року’2015»: Лідери літа. Номінація «Дитяче свято»
- У Meridian Czernowitz вийшла друком антологія свідчень війни «Воєнний стан» із передмовою Валерія Залужного
- Антологія «Війна 2022»: світ побачать твори українських авторів, написані після 24 лютого
Коментарі
Останні події
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
- 06.04.2025|20:35Збагнути «незбагненну незбагнеж»
- 05.04.2025|10:06Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
- 05.04.2025|10:01Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
- 05.04.2025|09:56Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
- 30.03.2025|10:014 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
- 30.03.2025|09:50У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая