Події

08.10.2019|17:04|Буквоїд

Книжка Оксани Лущевської «Найкращі дні року» вийшла у Швеції

Книжка-картинка письменниці Оксани Лущевської та художниці Тетяни Горюшиної «Найкращі дні року» вийшла в перекладі шведською мовою.

Оригінальне видання українською мовою побачило світ навесні 2019 року в харківському видавництві «Крокус». Шведський переклад підготували у видавництві «Tyanachu», де й раніше виходили твори українських авторів. «Найкращі дні року» у Стокгольмі представила Тетяна Горюшина, українська ілюстраторка, яка мешкає у Швеції. Там-таки Тетяна заснувала видавничий дім «Tyanachu», де раніше вийшла книжка Андрія Куркова «Чому їжачка ніхто не гладить» (Varför ingen klappar igelkotten). Книжка одержала відзнаку Шведської культурної ради та була обрана до рекомендацій до закупівлі школами у бібліотечному каталозі. Наразі книжка «Чому їжачка ніхто не гладить» входить до освітньої програми шведських дитячих садків.

«Цю книжку я промотую на Тижні дитячої книги у Стокгольмі (Barnboksvecka), – розповідає Тетяна Горюшина, – Буквально на днях одна з бібліотек Швеції (Danderids bibliotek) запросила провести сольну виставку всіх оригіналів до книжки “Найкращі дні року” у 2020 році. А це значить, що книжка стане популярною».

Джерело: Барабука



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери