Головна\Події\Фестивалі

Події

22.08.2018|21:56|Буквоїд

Meridian Czernowitz видає поетичний путівник «по той бік швейцарської ночі»

На початку вересня у видавництві Meridian Czernowitz світ побачить збірка віршів швейцарського письменника Педро Ленца «Мій друг машиніст крана».

Вінє одним із найвідоміших сучасних авторів, володарем численних літературних нагород.Свої тексти пише зокрема й швейцарським діалектом. Збірка містить біля 50-ти віршів. З німецької переклали Сергій Жадан та Євгенія Лопата. Художнє оформлення книжки здійснила фотограф Юлія Вебер.

Як зазначає у передмові Сергій Жадан«у віршах Педро Ленца насправді багато Швейцарії, багато топоніміки, назв містечок, імен, суто місцевих ситуацій. Просто Швейцарія тут не надто впізнавана, не надто характерна, не надто схожа на ту, яку ми звикли собі малювати в нашій стереотипній уяві. Не надто туристична, не надто респектабельна, Швейцарія робітників і пияків, Швейцарія лузерів і невдах. Справді, багато ми знаємо про швейцарських лузерів? А про швейцарський пролетаріат?.. У цьому сенсі поезії Педро є чудовим путівником по той бік швейцарської ночі», – додає перекладач.

«Мій друг машиніст крана» Педро Ленца– перша збірка, яка побачила світ у поетичній «Перекладній серії Сергія Жадана». Це новий проект, який автор реалізовуватиме разом із видавництвом «Меридіан Черновіц» протягом наступних років. У цій серії виходитимуть друком перекладні книжки відомих світових поетів, що пишуть (чи писали) різними мовами в різні часи. Поєднуватиме видання любов перекладача до поетів, чиї голоси він відтворює. 

«Надзвичайно приємно, що першою книгою в цій серії є збірка вибраних віршів швейцарця Педро Ленца – несподівана, гостра й дещо печальна,  – розповідає головна редакторка видавництва та перекладачка книжки Євгенія Лопата, –«Мій друг машиніст крана» - це мій дебют і я щаслива, що відбувся він з легкої руки Сергія Жадана. Ми намагалися якомога чіткіше передати настрої ленцівської Швейцарії, які підсилюються тут фотографіями Юлі Вебер – нестандартними, цікавими і глибокими».

Книжка виходить у світ за підтримки Посольства Швейцарії в Україні та Швейцарської культурної фундації ProHelvetia. 

Її перша презентація відбудеться під час ІХ Міжнародного поетичного фестивалю Meridian Czernowitz у Чернівцях – 9 вересня о 17:45 за участі автора та перекладачів у Буковинському Медіа Центрі / BElle Vue  (вхід з вул. Кобилянської, 2,  2-й поверх). Вхід вільний.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.07.2025|09:21
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
11.07.2025|10:28
Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
10.07.2025|23:18
«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
08.07.2025|18:17
Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року


Партнери