
Re: цензії
- 08.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЗазирнути в задзеркалля
- 06.10.2025|Ігор ЗіньчукЦікаві історії звичайних слів
- 28.09.2025|Петро ГармасійПерестати боятися…
- 24.09.2025|Микола Дмитренко, письменник, доктор філології, професорПрихисток душі
- 24.09.2025|Михайло ЖайворонПатріотизм у розстрільному списку
- 14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. ДніпроЗа якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Події
Фестиваль для перекладачів TRANSLATORIUM просить про підтримку
На проведення ІІ Літературно-перекладацького фестивалю TRANSLATORIUM, який відбудеться 28-30 вересня у Хмельницькому, оголосили збір коштів.
На проведення ІІ Літературно-перекладацького фестивалю TRANSLATORIUM, який відбудеться 28-30 вересня у Хмельницькому, оголосили збір коштів. Внески благодійників збирають на краудфандинговій платформі «Велика Ідея».
Як розповідають організатори, ідея фестивалю зародилася ще 2013 року, коли у Хмельницькому з’явилася перекладацька група «VERBація».
«Ми зрозуміли, що переклад може бути чимось спільним, колективною роботою, спілкуванням між кількома його творцями. Так ми почали перекладати разом, згодом проводили читання та інші літературні заходи в рідному місті. Та нам бракувало спілкування з колегами з інших міст і обміну досвідом з професіоналами своєї справи. Ще одним поштовхом стала відсутність масштабної літературної події в Хмельницькому», — пояснюють вони.
Минулого року відбувся перший TRANSLATORIUM. Цього року організатори знову запрошують письменників та перекладачів з усієї України приїхати у Хмельницький.
Програма фестивалю ділитиметься на два блоки. Перший — це події у Хмельницькому національному університеті. Там будуть організовані лекції та майстерні з художнього перекладу від провідних українських перекладачів.
Другий блок — це події не лише перекладацького, а й загалом літературного спрямування, призначені для ширшої аудиторії. Серед них — проведення презентацій новинок перекладної літератури, дискусій з відомими літераторами та перекладачами, зустрічей з видавцями й менеджерами культури, презентацій перекладацьких проектів, поетичних читань тощо. Також обіцяють заходи на межі літератури та музики.
Оскільки TRANSLATORIUM — це повністю некомерційна ініціатива, організатори просять підтримати його проведення. Зібрані кошти, за словами організаторів, мають допомогти забезпечити приїзд учасників з інших міст та їхнє комфортне перебування під час фестивалю; забезпечити проведення заходів усім необхідним; а також віддячити всім тим, хто допомагає фестивалю.
Підтримати ІІ Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM можна на сайті краудфандингової платформи «Велика Ідея».
Інформація: Читомо
Додаткові матеріали
- Фестиваль «Лісова пісня» змінює формат і час проведення
- Рівненщина фестивальна: ТОП-6 подій серпня
- «Книжка року’2018». Лідери літа: ОБРІЇ / спеціальна література / довідкові видання
- На вихідні Київ порине у святкові ярмарки. ПРОГРАМА
- Стипендія від видавничої групи КМ-БУКС для талановитої молоді з обмеженими можливостями та дітей-сиріт
Коментарі
Останні події
- 09.10.2025|19:19Ласло Краснагоркаї — Нобелівський лауреат із літератури 2025 року
- 07.10.2025|17:37“Тисяча осяйних сонць”: бестселер про долі жінок в Афганістані вийшов українською
- 06.10.2025|15:47«Основи» готують до друку три романи Самюеля Бекета до 120-річчя автора
- 06.10.2025|15:34Стартував прийом заявок на Премію Читомо-2025 за видатні досягнення у книговиданні
- 03.10.2025|10:47В Ужгороді вийшла книжка відомого українського поета Олександра Олеся про Карпатську Україну
- 03.10.2025|10:44Кохання, війна і вибір між двома світами: Ірена Карпа представить свій новий роман у Луцьку
- 30.09.2025|19:02Український ПЕН оголосив 20 проєктів-переможців стипендійної програми
- 30.09.2025|18:58Вʼятрович на Форумі видавців презентує новинку «Генерал Кук. Біографія покоління УПА»
- 29.09.2025|09:04Я матір попросив: – ось тут мене вроди!
- 29.09.2025|09:01Що читають українські діти: ТОПи видавництва «Ранок» на «Книжковій країні»