Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Головна\Події\Фестивалі

Події

03.08.2018|13:20|Буквоїд

Фестиваль для перекладачів TRANSLATORIUM просить про підтримку

На проведення ІІ Літературно-перекладацького фестивалю TRANSLATORIUM, який відбудеться 28-30 вересня у Хмельницькому, оголосили збір коштів.

На проведення ІІ Літературно-перекладацького фестивалю TRANSLATORIUM, який відбудеться 28-30 вересня у Хмельницькому, оголосили збір коштів. Внески благодійників збирають на краудфандинговій платформі «Велика Ідея».

Як розповідають організатори, ідея фестивалю зародилася ще 2013 року, коли у Хмельницькому з’явилася перекладацька група «VERBація».

«Ми зрозуміли, що переклад може бути чимось спільним, колективною роботою, спілкуванням між кількома його творцями. Так ми почали перекладати разом, згодом проводили читання та інші літературні заходи в рідному місті. Та нам бракувало спілкування з колегами з інших міст і обміну досвідом з професіоналами своєї справи. Ще одним поштовхом стала відсутність масштабної літературної події в Хмельницькому», — пояснюють вони.

Минулого року відбувся перший TRANSLATORIUM. Цього року організатори знову запрошують письменників та перекладачів з усієї України приїхати у Хмельницький.

Програма фестивалю ділитиметься на два блоки. Перший — це події у Хмельницькому національному університеті. Там будуть організовані лекції та майстерні з художнього перекладу від провідних українських перекладачів.

Другий блок — це події не лише перекладацького, а й загалом літературного спрямування, призначені для ширшої аудиторії. Серед них — проведення презентацій новинок перекладної літератури, дискусій з відомими літераторами та перекладачами, зустрічей з видавцями й менеджерами культури, презентацій перекладацьких проектів, поетичних читань тощо. Також обіцяють заходи на межі літератури та музики.

Оскільки TRANSLATORIUM — це повністю некомерційна ініціатива, організатори просять підтримати його проведення. Зібрані кошти, за словами організаторів, мають допомогти  забезпечити приїзд учасників з інших міст та їхнє комфортне перебування під час фестивалю; забезпечити проведення заходів усім необхідним; а також віддячити всім тим, хто допомагає фестивалю.

Підтримати ІІ Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM можна на сайті краудфандингової платформи «Велика Ідея».

Інформація: Читомо



Додаткові матеріали

03.08.2018|08:42|Події
Фестиваль «Лісова пісня» змінює формат і час проведення
01.08.2018|17:49|Події
Рівненщина фестивальна: ТОП-6 подій серпня
02.08.2018|13:04|Події
«Книжка року’2018». Лідери літа: ОБРІЇ / спеціальна література / довідкові видання
01.08.2018|15:01|Події
На вихідні Київ порине у святкові ярмарки. ПРОГРАМА
01.08.2018|13:39|Події
Стипендія від видавничої групи КМ-БУКС для талановитої молоді з обмеженими можливостями та дітей-сиріт
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери