Re: цензії

12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавець
Путівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
10.06.2026|Ігор Зіньчук
Як знайти шлях до успіху компанії?
05.06.2026|Ганна Клименко-Синьоок
Перетин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника
«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
31.05.2026|Надія Позняк
Вивільнення пам´яті
31.05.2026|Ігор Чорний
Коли жінці нудно
«Війна у лісовій пісні»
30.05.2026|Ігор Зіньчук
Нова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
29.05.2026|Василь Кузан
Безгрішні тексти
Анімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
Головна\Події\Фестивалі

Події

06.02.2015|12:30|Буквоїд

Розпочато набір учасників у подорож до Польщі для перекладачів та літераторів

З 5 по 12 квітня за маршрутом Київ-Варшава-Ґданськ-Київ у освітньо-культурну поїздку вирушать українські перекладачі та письменники, учасники польсько-української літературної подорожі «Знайдено в перекладі» - «Odnełazione w tłumaczeniu».

Реєстрація триває до 1 березня.

Група українських літераторів та молодих перекладачів художньої літератури з польської й англійської мов вирушить до Польщі у літературну подорож аби познайомитися з культурою та сучасним польським літературним життям. Центральною частиною програми стане відвідування подій та участь у перекладацьких майстернях літературного фестивалю «Знайдені в перекладі» («Odnałezionewtłumaczeniu») 9-11 квітня 2015 у місті Ґданськ.

У Варшаві наша група зустрінеться з представниками Інституту Книжки, Національного Центру Культури, громадських організацій у секторі культури, а також поспілкується з молодими польськими письменниками, перекладачами, менеджерами культури, прогуляється літературними місцями та відвідає екскурсії. Окрім того, учасники ознайомляться із визначними пам’ятками культури й архітектури Польщі, її історією, та зокрема з однією із найважливіших її сторінок  — рухом «Солідарність».

Під час подорожі учасники не тільки удосконалять та попрактикують перекладацькі навички, а й розширять коло професійних контактів, дізнаються про можливості для перекладачів у Польщі та Європі (стипендії, резиденції, програми тощо).

 Робочі мови проекту – польська, англійська, українська. До участі запрошуються як професійні перекладачі, так і початківці.

Організатори забезпечують проживання, переїзд, навчальну та екскурсійну програми, візову підтримку.

Участь у проекті передбачає конкурсний відбір та сплату оргвнеску.

Реєстраційна анкета за посиланням.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.06.2026|14:37
«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
21.05.2026|13:07
В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея


Партнери