Re: цензії

12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя
06.08.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Час читати Ганзенка
16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Правда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
Антивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
Головна\Події\Фестивалі

Події

18.03.2013|23:19|Буквоїд

В Німеччині завершився Ляйпцизький книжковий ярмарок, де Україна була масштабно представлена

В Німеччині завершився Ляйпцизький книжковий ярмарок, де Україна була представлена і повноцінним стендом, й власною програмою,і делегацією авторів, видавців, перекладачів та журналістів. Українські автори, видавці та розробники також взяли участь в дитячій програмі та програмі секції IT.

Українські автори, стенд, дискусії та читання за участі авторів викликали живий і постійний інтерес читачів, відвідувачів та німецької преси. Особливою популярністю користувалися теми цензури та заанґажованості, ґендерної рівності, а також перекладів й розповсюдження української літератури в Німеччині, відкриття нових імен з України, котрого, за словами німецьких доповідачів, читачі чекають і прагнуть. В дискусіях та читаннях з українцями брали участь Мартін Поллак, куратор програми "Транзит", Катаріна Раабе, лектор видавництва Зуркамп, що видає найбільше українських перекладів, перекладачка Клаудія Дате та інші ключові персоналії сучасної німецької літератури та видавничої справи. Український стенд відвідали Посол України в Німеччині Павло Клімкін та Радник посла з питань культури Юрій Микитюк. 

В читаннях та виступах в тандемі з європейськими авторами, дискусіях на літературні й соціальні теми, презентаціях книжок та проектів взяли участь  письменники  і перекладачі Сергій Жадан, Наталка Сняданко, Мар´яна Савка, Юрко Прохасько, Неля Ваховська, Остап Сливинський, Андрій Бондар, Катерина Бабкіна, Григорій Семенчук, Тарас Малкович, Сашко Дерманський, Галина Малик, Наталя Гузеєва,  також на запрошення Ляйпцизького книжкового ярмарку його відвідали Марія Матіос та Микола Рябчук

Автори та куратори, що брали участь в дискусіях програми "Транзит", сходяться в думці про те, що  обговорення трьох різних досвідів (Україна, Білорусь, Польща) є вкрай важливим для виокремлення і стратегічного долання ключових проблем суспільства, що стосуються культури.  "Осбливість цих дискусій в певній спонтанності, - говорить авторка і перекладач Наталка Сняданко. - це дуже різний контекст - Україна, Білорусь, Польща, саме тому обговорення загострюють теми й підштовхують до подолання проблем". Мартін Поллак пристає на цю ж думку в ширшому сенсі - необхідність діалогу нагальна не лише для загострення соціально-важливих моментів, а й для повнішого відкриття культури й літератури країн, що на них фокусується програма "Транзит", для Німеччини. 

Участь  України,  а також Білорусі та Польщі  в якості особливих гостей  завдячуємо дирекції Ляйпцизького книжкового ярмарку, яка вже другий рік поспіль реалізує програму «Транзит» (куратор Мартін Поллак), що сприяє популяризації в Німеччині білоруської та української літератур. Ідея такого розширення присутності України на європейському літературно-видавничому просторі виникла ще торік внаслідок переговорів дирекції книжкового ярмарку в Ляйпцігу з фондом Ріната Ахметова «Розвиток України» . Цьогоріч участь більшості українських авторів також стала можливою завдяки підтримці фонду. Партнером програми з української сторони виступає неприбуткова  громадська організація «Форум видавців», Спільно з Форумом український стенд  тв програму забезпечувала одна з найвідоміших у світі українськиї ІТ-компаній «Елекс». 

Мартін Поллак, ініціатор представлення Української літератури на Ляйпцизькому книжковому ярмарку,  одразу по його завершенню готовий завітати до Києва, щоби підсусувати дворічний досвід співпраці. Круглий стіл «Як говорити про Україну закордоном. Література: позитивний досвід» за участі Мартіна Поллака,  популярного у Німеччині Сергія Жадана, президента ГО «Форум видавців», Олександри Коваль та керівника проектів за напрямом «Динамічна культура» фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» Олесі Островської відбудеться 22 березня 2013 в бібліотеці ім. Тетяни та Омеляна Антоновичів (вул. Сковороди, 2). Початок о о 18.00



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.08.2025|15:07
На BestsellerFest Юлія Чернінька презентує трилер «Бестселер у борг»
14.08.2025|14:56
Чесна книга про життя з ДЦП, довіру і дружбу — «Незвичайна історія Бо і Тома» вже українською
14.08.2025|07:27
«Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Минувшина»
13.08.2025|07:46
Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Софія»
12.08.2025|19:17
Коран українською: друге, оновленне видання вічної книги від «Основ»
12.08.2025|19:06
Meridian Czernowitz видає новий пригодницький роман Андрія Любки «Вечір у Стамбулі»
12.08.2025|08:01
«Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Хрестоматія»
12.08.2025|00:47
Манхеттен у сяйві літератури: “Діамантова змійка” у Нью-Йорку
11.08.2025|18:51
У видавництві Vivat стартував передпродаж книжки Володимира Вʼятровича «Генерал Кук. Біографія покоління УПА»
11.08.2025|07:58
«Книжка року’2025». Тиждень книжкової моди: Лідери літа у номінації «Красне письменство»


Партнери