Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
Головна\Події\Фестивалі

Події

13.04.2011|13:53|Буквоїд

«Дон Кіхот» у Києві

27 – 29 квітня у Національному музеї літератури України (вул. Б.Хмельницького, 11) до Міжнародного дня книги проходитиме акція, яка, відбулася вже в 15 країнах Європи: упродовж трьох діб триватиме безперервне читання кращого твору Іспанської Золотої доби «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі» видатного іспанського письменника Мігеля де Сервантеса Сааведри (1547–1616).

Захід організовано спільно з Посольством Іспанії в Україні. Мета його – долучити якомога більше шанувальників літератури до глибшого пізнання вершинного твору світової літератури.

…У січні 1605 року сталася знаменна подія: у крамницях Мадрида з’явився роман «Премудрий гідальго…», про який Флобер пізніше сказав:  «Пігмеями видаються всі інші книги поруч із цією».

Феномен успіху твору дослідники розгадують уже протягом 400 років, але сам головний герой роману, підсумовуючи власне життя, так пояснює свої вчинки: «Я допомагав стражденним, виправляв  кривду, карав зухвальців, завойовував велетнів… Наміри моїх поривань благосні, а саме: чинити добро всім і нікого не кривдити». І це життєве кредо зробило його вічним літературним образом, тобто таким, що за глибиною художнього узагальнення виходить за межі конкретного твору і відображеної в ньому епохи. Він містить у собі моменти загальнолюдські, привертає увагу до корінних основ буття, завдяки чому набув поширення в  багатьох літературах. А за словами іспанського філософа Р. де Маесту, Дон Кіхот є символом любові, найвищої космічної любові, любові на всі часи…

«Нашою Біблією» називають іспанці цей твір, і, між іншим, після Біблії саме «Дон Кіхот» перекладався і видавався найбільшою кількістю мов світу. А 2002 року  твір  було визнано найкращим романом тисячоліття  у всій світовій літературі.

В Україні роман також зажив величезної читацької любові. І не скінчиться вона доти, доки не зітреться різниця між добром і злом,  наголосив Іван Дзюба. «Дон Кіхота» на українську перекладали – фрагментами –  І. Франко, В. Самійленко, В. Козаченко та Є. Кротевич, інші інтерпретатори, але найкращий і найповніший переклад здійснили М. Лукаш та А. Перепадя.
У програмі цього заходу, крім  читання українською та іспанською мовами тексту роману, відбудуться тематичні художні виставки, звучатимуть іспанська музика і пісні, проводитимуться конкурси на кращий дитячий малюнок, переглядатимуться відеофільми, присвячені Іспанії. Реєстрація бажаючих узяти участь у заході і безпосередньо у читанні тексту здійснюється за  адресами: emb.kiev@maec.es, jesus.yubero@maec.es та  volgalud@rambler.ru. Додаткові телефони: 391-30-25,           235-13-09.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
26.06.2025|07:43
«Антологія американської поезії 1855–1925»
25.06.2025|13:07
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
25.06.2025|12:47
Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
25.06.2025|12:31
«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
25.06.2025|11:57
Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
25.06.2025|11:51
Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
20.06.2025|10:25
«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі


Партнери