Re: цензії

16.01.2025|Ігор Чорний
Бориславу не до сміху
09.01.2025|Богдан Смоляк
Подвижництво, задокументоване серцем
07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
03.01.2025|Віктор Вербич
Обітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
02.01.2025|Галина Максимів, письменниця
Про вибір ким бути: ножицями чи папером
31.12.2024|Михайло Жайворон
Між рядками незвіданих тиш
31.12.2024|Галина Максимів, письменниця
Подорож, яка змінила світ на краще
30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Femina est…
30.12.2024|Віктор Вербич
Коли любов триваліша за життя
30.12.2024|Петро Білоус, доктор філології, професор
«Небо єднати з полем...»
Головна\Події\Фестивалі

Події

13.04.2011|13:53|Буквоїд

«Дон Кіхот» у Києві

27 – 29 квітня у Національному музеї літератури України (вул. Б.Хмельницького, 11) до Міжнародного дня книги проходитиме акція, яка, відбулася вже в 15 країнах Європи: упродовж трьох діб триватиме безперервне читання кращого твору Іспанської Золотої доби «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі» видатного іспанського письменника Мігеля де Сервантеса Сааведри (1547–1616).

Захід організовано спільно з Посольством Іспанії в Україні. Мета його – долучити якомога більше шанувальників літератури до глибшого пізнання вершинного твору світової літератури.

…У січні 1605 року сталася знаменна подія: у крамницях Мадрида з’явився роман «Премудрий гідальго…», про який Флобер пізніше сказав:  «Пігмеями видаються всі інші книги поруч із цією».

Феномен успіху твору дослідники розгадують уже протягом 400 років, але сам головний герой роману, підсумовуючи власне життя, так пояснює свої вчинки: «Я допомагав стражденним, виправляв  кривду, карав зухвальців, завойовував велетнів… Наміри моїх поривань благосні, а саме: чинити добро всім і нікого не кривдити». І це життєве кредо зробило його вічним літературним образом, тобто таким, що за глибиною художнього узагальнення виходить за межі конкретного твору і відображеної в ньому епохи. Він містить у собі моменти загальнолюдські, привертає увагу до корінних основ буття, завдяки чому набув поширення в  багатьох літературах. А за словами іспанського філософа Р. де Маесту, Дон Кіхот є символом любові, найвищої космічної любові, любові на всі часи…

«Нашою Біблією» називають іспанці цей твір, і, між іншим, після Біблії саме «Дон Кіхот» перекладався і видавався найбільшою кількістю мов світу. А 2002 року  твір  було визнано найкращим романом тисячоліття  у всій світовій літературі.

В Україні роман також зажив величезної читацької любові. І не скінчиться вона доти, доки не зітреться різниця між добром і злом,  наголосив Іван Дзюба. «Дон Кіхота» на українську перекладали – фрагментами –  І. Франко, В. Самійленко, В. Козаченко та Є. Кротевич, інші інтерпретатори, але найкращий і найповніший переклад здійснили М. Лукаш та А. Перепадя.
У програмі цього заходу, крім  читання українською та іспанською мовами тексту роману, відбудуться тематичні художні виставки, звучатимуть іспанська музика і пісні, проводитимуться конкурси на кращий дитячий малюнок, переглядатимуться відеофільми, присвячені Іспанії. Реєстрація бажаючих узяти участь у заході і безпосередньо у читанні тексту здійснюється за  адресами: emb.kiev@maec.es, jesus.yubero@maec.es та  volgalud@rambler.ru. Додаткові телефони: 391-30-25,           235-13-09.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери