Re: цензії

02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
23.11.2025|Ігор Зіньчук
Світло, як стиль життя
21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук
Світлотіні свободи
18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
Головна\Події\Презентації

Події

14.11.2017|11:02|Буквоїд

У Чернівцях вийде книжка про те, як подолати свої страхи



До другої річниці існування дитяче арт-видавництво «Чорні вівці» презентує читачам новинку – казку «Леонард» німецького письменника та ілюстратора, лауреата однієї з найпрестижніших літературних нагород у світі – Меморіальної премії Астрід Ліндґрен Вольфа Ерльбруха. Книжка з’явиться друком наприкінці листопада.

Це вже третє видання згаданого автора, яке побачило світ у «Чорних вівцях». Серед попередніх – скандально відома  книжка «Про малого крота, який хотів дізнатися, хто наклав йому на голову» та не менш дискусійна – «Ведмеже диво» про ведмедя, який хотів стати батьком. Переклад українською Олександри Григоренко.

«Леонард» це історія про маленького хлопчика, який понад усе боявся собак. Куди б він не йшов, вони всюди йому ввижалися. І от одного дня Леонард зустрів фею, яка допомогла йому опанувати свої страхи.

Перекладачка Олександра Григоренко розповідає, що вичитала з цієї книжки дуже красивий, але й по-своєму страшний меседж: «якщо ваша дитина раптом перетворилася на великого, у плямах, собаку, їй треба зробити будку. У цьому й полягає батьківська любов, розуміння і підтримка, – вважає Олександра, – принаймні, так воно у цій казці. Але це в жодному разі не означає, що «Леонард» серйозніший чи сумніший за інші твори Вольфа Ерльбруха. Тут так само весело й легко говориться про дуже серйозні й цілком прагматичні речі. А ще ця книжка про те, що казка, сумна чи весела, може цілком несподівано зявитися серед найзвичайніших буднів. І читати її варто всім, хто вірить у таку можливість».

Художнє оформлення книжки – Вольф Ерльбрух.

 

Леонард / Вольф Ерльбрух ; переклала з німецької Олександра Григоренко. – Чернівці : Чорні вівці, 2017. – 32 с.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.12.2025|10:33
Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
27.11.2025|14:32
«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі


Партнери