Re: цензії

12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавець
Путівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
10.06.2026|Ігор Зіньчук
Як знайти шлях до успіху компанії?
05.06.2026|Ганна Клименко-Синьоок
Перетин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника
«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
31.05.2026|Надія Позняк
Вивільнення пам´яті
31.05.2026|Ігор Чорний
Коли жінці нудно
«Війна у лісовій пісні»
30.05.2026|Ігор Зіньчук
Нова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
29.05.2026|Василь Кузан
Безгрішні тексти
Анімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
Головна\Події\Презентації

Події

29.06.2017|10:15|Наталя Петрук

Поетичний обмін між Україною та Азербайджаном

В Українському фонді культури відбулася презентація збірки сучасної азербайджанської поезії в перекладі українською мовою «Листи, відправлені вітром» та збірки сучасного українського верлібру в перекладі азербайджанською мовою «Чоловік, жінка і парасоля».

До збірки «Листи, відправлені вітром», виданої львівською агенцією «Піраміда»,  увійшли вірші сорока азербайджанських поетів, зокрема Гусейна Арифа, Набі Хазрі, Бахтіяра Вагабзаде, Габіля, Медіни Гюльгюн, Аліаги К’юрчайли, Алі Керима, Халіла Рза Улутюрка, Мамеда Араза, Джабира Новруза, Тофига Байрама, Фікрета Годжі, Мансура Векілова, Муси Ягуба, Вагіфа Самедоглу та інших сучасних азербайджанських авторів.

Український верлібр у перекладі азербайджанською мовою в збірці «Чоловік, жінка і парасоля», виданої Центром перекладу при Кабінеті Міністрів Азербайджанської Республіки, репрезентують Василь Стус, Юрій Тарнавський, Наталка Білоцерківець, Василь Голобородько, Олег Лишега, Аттила Могильний, Іван Малкович, Надія Кир’ян, Галина Тарасюк, Світлана Короненко, Юрко Гудзь, Борис Гуменюк, Дмитро Лазуткін, Олег Коцарев, Олеся Мамчич, Заза Пауалішвілі та інші сучасні українські автори.

Це сумісний проект Київської організації Національної спілки письменників України та Центру перекладу при Кабінеті Міністрів Азербайджанської Республіки.

В презентації взяли участь директор Центру перекладу при Кабінеті Міністрів Азербайджанської Республіки Афаг Масуд, менеджер цього центру Яшар Алієв, голова Об’єднаного конгресу азербайджанців України Ровшан Тагієв, поетеса, перекладачка і іс  колишня дисидентка Надія Кир’ян, поетеса, лауреатка міжнародних та українських фестивалів Леся Мудрак,  завідувачка київською бібліотекою імені Самеда Вургуна Галина Чеботарьова, голова Спілки азербайджанської молоді України Ільгама Аллахвердієва.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.06.2026|14:37
«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
21.05.2026|13:07
В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея


Партнери