Re: цензії

27.04.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Світлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
Головна\Події\Презентації

Події

30.08.2012|10:41|Буквоїд

«Кальварія» презентує книжку Ернесто Сабато «Будьмо самими собою»

4 вересня о 17.30 у книгарні «Є» (Київ, вул. Лисенка, 3-а) видавництво «Кальварія» презентує книжку Ернесто Сабато «Будьмо самими собою» за участю упорядника та ініціатора проекту перекладача Сергія Борщевського та Надзвичайного і Повноважного посла Аргентинської Республіки в Україні Ліли Ролдан Васкес де Муан.

 

Видання здійснено з нагоди 20-лiття встановлення дипломатичних  відносин між Україною та Аргентинською Республікою. 

До видання увійшли есеї аргентинського письменника, фізика та художника Ернесто  Сабато  (1911-2011), які охоплюють  найрізноманітніші теми - від метафізики до політики та історії танго.

Незвичність цієї збірки полягає  не лише в тому, що тут представлені  есеї різних років, котрі автор не включив до жодної зі своїх прижиттєвих збірок, але й також у тому, що під її обкладинкою  зібрані п´ятнадцять  перекладів  чотирнадцяти молодих перекладачок, для тринадцяти з яких ця публікація - перекладацький дебют.

 

Про Автора

Ерне́сто Са́бато (1911 - 2011) - видатний аргентинський письменник, фізик і художник.

В оригінальній літературної особистості Сабато поєднались публіцист і пристрасний художник, стриманий  логік і  чуттєвий теплий лірик. 

Його творчість вплинула на багато різних поколінь читачів, що робить Сабато канонічним письменником в аргентинській літературі і важливою фігурою в філософії та захисту прав людини. 

Він отримав багато нагород за свою роботу в тому числі премію Сервантеса в 1984 році. 

Був перекладений більш ніж на 30 мов.

 

Про Упорядника

Борщевський Сергій - перекладач, письменник, дипломат.

Автор перекладів понад 30 п´єс для українських театрів.

Перекладав твори іспанця Каміло Хосе Сели, колумбійця Габріеля Гарсія Маркеса, перуанця Маріо Варгаса Льйоси, парагвайця Аугусто Роа Бастоса, аргентинців Хорхе Луїса Борхеса, Хуліо Кортасара, чилійки Ісабель Альєнде та інших письменників. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


Партнери