Re: цензії

27.02.2026|Василь Кузан
Між "витівкою" і війною
26.02.2026|Роман Офіцинський
«Моя Галичина» Василя Офіцинського
24.02.2026|Тетяна Іванчук, письменниця
Партитура життя
22.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Талановиті Броди
20.02.2026|Богдан Дячишин, Львів
Поет від природи: книга памʼяті
19.02.2026|Віктор Вербич
Зцілення від синдрому загубленої пам’яті та закон бумеранга
18.02.2026|Оксана Дяків, письменниця
«Фрактали» Олександра Козинця: про світло Любові й красу Жінки
16.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Гукання на сполох
07.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Маска щасливої
07.02.2026|Ігор Зіньчук
«Вербальний космос української літератури»
Головна\Події\Презентації

Події

30.08.2012|10:41|Буквоїд

«Кальварія» презентує книжку Ернесто Сабато «Будьмо самими собою»

4 вересня о 17.30 у книгарні «Є» (Київ, вул. Лисенка, 3-а) видавництво «Кальварія» презентує книжку Ернесто Сабато «Будьмо самими собою» за участю упорядника та ініціатора проекту перекладача Сергія Борщевського та Надзвичайного і Повноважного посла Аргентинської Республіки в Україні Ліли Ролдан Васкес де Муан.

 

Видання здійснено з нагоди 20-лiття встановлення дипломатичних  відносин між Україною та Аргентинською Республікою. 

До видання увійшли есеї аргентинського письменника, фізика та художника Ернесто  Сабато  (1911-2011), які охоплюють  найрізноманітніші теми - від метафізики до політики та історії танго.

Незвичність цієї збірки полягає  не лише в тому, що тут представлені  есеї різних років, котрі автор не включив до жодної зі своїх прижиттєвих збірок, але й також у тому, що під її обкладинкою  зібрані п´ятнадцять  перекладів  чотирнадцяти молодих перекладачок, для тринадцяти з яких ця публікація - перекладацький дебют.

 

Про Автора

Ерне́сто Са́бато (1911 - 2011) - видатний аргентинський письменник, фізик і художник.

В оригінальній літературної особистості Сабато поєднались публіцист і пристрасний художник, стриманий  логік і  чуттєвий теплий лірик. 

Його творчість вплинула на багато різних поколінь читачів, що робить Сабато канонічним письменником в аргентинській літературі і важливою фігурою в філософії та захисту прав людини. 

Він отримав багато нагород за свою роботу в тому числі премію Сервантеса в 1984 році. 

Був перекладений більш ніж на 30 мов.

 

Про Упорядника

Борщевський Сергій - перекладач, письменник, дипломат.

Автор перекладів понад 30 п´єс для українських театрів.

Перекладав твори іспанця Каміло Хосе Сели, колумбійця Габріеля Гарсія Маркеса, перуанця Маріо Варгаса Льйоси, парагвайця Аугусто Роа Бастоса, аргентинців Хорхе Луїса Борхеса, Хуліо Кортасара, чилійки Ісабель Альєнде та інших письменників. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

24.02.2026|15:53
XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
22.02.2026|12:34
1 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
18.02.2026|17:24
«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
18.02.2026|17:14
Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року
18.02.2026|16:54
28 лютого Мар’яна Савка вперше покаже у Львові концерт-виставу «Таємний чат»
16.02.2026|17:46
Романтика, таємниці та київські спогади: Як пройшла презентація «Діамантової змійки» у Відні
07.02.2026|13:14
Українців закликають долучитися до Всесвітнього дня дарування книг
28.01.2026|09:39
«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
25.01.2026|08:12
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
24.01.2026|08:44
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»


Партнери