Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
Головна\Події\Презентації

Події

11.06.2009|07:42|Буквоїд

У Польщі вийшла книга поезії Остапа Сливинського

У вроцлавському видавництві «Biuro Literackie» побачила світ поетична книга Остапа Сливинського «Рухомий вогонь».

Польський переклад віршів здійснив Богдан Задура – відомий поет, перекладач та есеїст, активний промотор української літератури у Польщі.  

«Рухомий вогонь» - це вже четверта книга українського поета, що побачила світ у вроцлавському видавництві. Попередніми роками тут виходили збірки віршів Юрія Андруховича, Сергія Жадана та Василя Махна. У 2004 році завдяки зусиллям того-таки Богдана Задури у Вроцлаві побачила світ антологія сучасної української поезії «Вірші завжди вільні».  

У найближчих планах перекладача та видавництва – книга вибраних віршів Наталки Білоцерківець.

 



Додаткові матеріали

18.05.2009|14:17|Події
Остап Сливинський. Виступ на фестивалі «Київські лаври». АУДІО
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери