Re: цензії

07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
26.05.2025|Ігор Зіньчук
Прагнення волі
26.05.2025|Інна Ковальчук
Дорога з присмаком війни
23.05.2025|Ніна Бернадська
Голос ніжності та криці
23.05.2025|Людмила Таран, письменниця
Витривалість і віру маємо плекати в собі
15.05.2025|Ігор Чорний
Пірнути в добу романтизму
14.05.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Міцний сплав зримої краси строф
07.05.2025|Оксана Лозова
Те, що «струною зачіпає за живе»
07.05.2025|Віктор Вербич
Збиткування над віршами: тандем поета й художниці
Головна\Події\Презентації

Події

11.06.2009|07:42|Буквоїд

У Польщі вийшла книга поезії Остапа Сливинського

У вроцлавському видавництві «Biuro Literackie» побачила світ поетична книга Остапа Сливинського «Рухомий вогонь».

Польський переклад віршів здійснив Богдан Задура – відомий поет, перекладач та есеїст, активний промотор української літератури у Польщі.  

«Рухомий вогонь» - це вже четверта книга українського поета, що побачила світ у вроцлавському видавництві. Попередніми роками тут виходили збірки віршів Юрія Андруховича, Сергія Жадана та Василя Махна. У 2004 році завдяки зусиллям того-таки Богдана Задури у Вроцлаві побачила світ антологія сучасної української поезії «Вірші завжди вільні».  

У найближчих планах перекладача та видавництва – книга вибраних віршів Наталки Білоцерківець.

 



Додаткові матеріали

18.05.2009|14:17|Події
Остап Сливинський. Виступ на фестивалі «Київські лаври». АУДІО
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери