Re: цензії

25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
Головна\Події\Презентації

Події

24.04.2009|15:16|Буквоїд

Вийшов перший англомовний огляд сучасної української літератури

Фонд Арсенія Яценюка «Open Ukraine» презентував перший англомовний огляд сучасної української літератури. Огляд створено в рамках програми Фонду «Open Ukraine» «Книжковий фонд».

Сучасна українська література є прямою мовою молодої європейської держави, зазначила на презентації огляду директор Фонду «Open Ukraine» Орися Луцевич. «Популяризація України у світі повинна починатись з популяризації культури, а саме літератури. Лише тоді на нас звернуть увагу і почнуть проявляти зацікавленість»,-- підкреслила директор Фонду «Open Ukraine». 

Огляд складається з набору статей, які описують біографію та творчість 90 сучасних українських авторів. Серед авторів: Юрій Андрухович, Любко Дереш, Юрко Іздрик, Євгенія Кононенко, Сергій Жадан, Оксана Забужко та інші сучасні українські письменники. Також, огляд подає враження від української сучасної літератури перекладачів з Великої Британії, Італії, Німеччини, Польщі, Росії, Франції, які вже перекладали українські твори. 

У презентації взяла участь письменниця Євгенія Кононенко, яка висловила думку, що література популяризує країну краще, ніж політика цієї країни. «Люди можуть краще пам’ятати письменника, ніж царів та королів», зазначила видатна українська письменниця, чий збірник «Повісті та оповідання» було перекладено російською мовою за підтримки Фонду «Open Ukraine». 

Огляд буде представлено на міжнародних книжкових ярмарках, розповсюджено серед посольств іноземних держав в Україні та посольств України за кордоном.  

У 2009 році за кордоном будуть представлені такі книжки:

«Експрес Україна» (антологія сучасної української прози), травень, Прага

Євгенія Кононенко, збірка «Повісті та оповіданя», травень, Росія

Юрій Винничук, «Весняні ігри в осінньому саду»,  вересень, Болгарія

Андрій Куроков, «География одиночного выстрела», жовтень, Боснія і Герцеговина

Інформація: Open Ukraine 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


Партнери