Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Головна\Події\Презентації

Події

24.04.2009|15:16|Буквоїд

Вийшов перший англомовний огляд сучасної української літератури

Фонд Арсенія Яценюка «Open Ukraine» презентував перший англомовний огляд сучасної української літератури. Огляд створено в рамках програми Фонду «Open Ukraine» «Книжковий фонд».

Сучасна українська література є прямою мовою молодої європейської держави, зазначила на презентації огляду директор Фонду «Open Ukraine» Орися Луцевич. «Популяризація України у світі повинна починатись з популяризації культури, а саме літератури. Лише тоді на нас звернуть увагу і почнуть проявляти зацікавленість»,-- підкреслила директор Фонду «Open Ukraine». 

Огляд складається з набору статей, які описують біографію та творчість 90 сучасних українських авторів. Серед авторів: Юрій Андрухович, Любко Дереш, Юрко Іздрик, Євгенія Кононенко, Сергій Жадан, Оксана Забужко та інші сучасні українські письменники. Також, огляд подає враження від української сучасної літератури перекладачів з Великої Британії, Італії, Німеччини, Польщі, Росії, Франції, які вже перекладали українські твори. 

У презентації взяла участь письменниця Євгенія Кононенко, яка висловила думку, що література популяризує країну краще, ніж політика цієї країни. «Люди можуть краще пам’ятати письменника, ніж царів та королів», зазначила видатна українська письменниця, чий збірник «Повісті та оповідання» було перекладено російською мовою за підтримки Фонду «Open Ukraine». 

Огляд буде представлено на міжнародних книжкових ярмарках, розповсюджено серед посольств іноземних держав в Україні та посольств України за кордоном.  

У 2009 році за кордоном будуть представлені такі книжки:

«Експрес Україна» (антологія сучасної української прози), травень, Прага

Євгенія Кононенко, збірка «Повісті та оповіданя», травень, Росія

Юрій Винничук, «Весняні ігри в осінньому саду»,  вересень, Болгарія

Андрій Куроков, «География одиночного выстрела», жовтень, Боснія і Герцеговина

Інформація: Open Ukraine 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.12.2024|11:01
Топ БараБуки: довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
19.12.2024|07:49
Топ продажів видавництва VIVAT у 2024 році
18.12.2024|13:16
Фонд Східна Європа за підтримки Швейцарії випустив онлайн-курс для підлітків «Не можеш сказати – пиши!»
17.12.2024|19:44
Мирослав Лаюк став лауреатом премії імені Шевельова 2024 року
17.12.2024|19:09
Вийшов трейлер української стрічки «Фрагменти льоду»
10.12.2024|18:36
День народження Видавництва Старого Лева
10.12.2024|10:44
На Оболоні Книгарня "Є" відкриє новий культурний простір “Книгарня “Є”
10.12.2024|10:38
Видавець Віктор Круглов пройшов відбір на навчання в Стенфордській вищій школі бізнесу
10.12.2024|10:35
Ретроспективні фільми «7 психопатів», «Орландо» і «Володарі часу» покажуть узимку в кінотеатрах України
10.12.2024|10:30
У Києві презентують книжку “Спіймати невловиме. Путівник світом есеїстики”


Партнери