Re: цензії
- 02.12.2025|Василь КузанНі краплі лукавства
- 27.11.2025|Василь КузанNobilis sapientia
- 27.11.2025|Віталій ОгієнкоРозсекречені архіви
- 24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
- 23.11.2025|Ігор ЗіньчукСвітло, як стиль життя
- 21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наукСвітлотіні свободи
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
- 16.11.2025|Ігор ПавлюкЛірика поліської мавки
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Події
04.09.2016|10:09|Буквоїд
Італійська літературна зірка Паоло Джордано відвідає Україну
Паоло Джордано – справжня зірка на сучасній європейській літературній сцені. Його книжки продаються мільйонними тиражами і перекладені понад тридцятьма мовами. Українською його романи – «Самотність простих чисел» та «Чорне і сріблясте» - побачили світ у перекладі Андрія Маслюха у «Видавництві Старого Лева». І от зараз українські читачі мають чудова нагоду познайомитися з автором особисто.
У четвер, 15 вересня, у київській Книгарні «Є» (вул. М. Лисенка, 3) о 18:30 відбудеться зустріч з Паоло Джордано та презентація його романів. Модератор - журналіст, куратор книжкових проектів та літературних програм Тетяна Терен. Також у презентації візьмуть участь директор Італійського інституту культури в Києві Анна Пасторе та письменниця, перекладач, заступник головного редактора «Видавництва Старого Лева» Катерина Міхаліцина.
У Львові зустріч з Паоло Джордано відбудеться у рамках Форуму видавців у п’ятницю, 16 вересня, у Театрі ім. Леся Курбаса (вул. Леся Курбаса, 3) о 17:00. Компанію Джордано складуть перекладач Андрій Маслюх, письменниця, головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка та Катерина Міхаліцина.
Представники ЗМІ та блогери можуть зустрітися з Паоло Джордано у більш камерній атмосфері – у суботу, 17 вересня, з 11:00 до 12:30 на прес-сніданку у дворику «Львівської копальні кави» (пл. Ринок,10)(акредитуватися на прес-сніданок можна, написавши на мейл ohutyk@starlev.com.ua).
«Книжки (а надто романи і поезія) можуть говорити нам про неоднозначність світу, - каже Паоло Джордано. - У той час, як математичний доказ є або правильним, або неправильним, література лежить десь між реальним і нереальним, і часто є наближеною до істини. Гадаю, що саме ця наближеність до істини робить книгу такою захопливою і гуманною. Минуле науковця глибоко вплинуло на мій спосіб дивитися на речі, і, відповідно, на мою манеру письма. Подарувало мені увагу до дрібних деталей, маленьких чудес, які відбуваються навколо. І різниця між науковим та будь-якими іншими поглядами на реальність завжди в основі того, що я пишу».
«І для Італії, і для цілого світу самотність окремої людини в людському морі поступово стає річчю цілком буденною, хоч мало хто готовий говорити про це так відверто, як Джордано, - наголошує перекладач Андрій Маслюх. - Взагалі Джордано належить до тих авторів, які добре вміють підмічати те, на що наче й дивишся, але не бачиш, доки тобі не покажуть. А ще він спонукає думати, причому робить це якось природно, в абсолютно ненав’язливий і небанальний спосіб. І ось Паоло Джордано приїде у Київ та Львів, і в нас буде нагода поспілкуватися з ним особисто. Спеціальних досліджень я не проводив, але не пригадую, щоб до України за останні 10-15 (а може й більше) років приїжджав аж настільки відомий італійський письменник – адже його книги перекладено багатьма мовами і видано вже в сорока країнах. Тож не проґавте, бо потім неодмінно пошкодуєте».
Додаткові матеріали
- «Книжка року’2016»: Лідери літа. «Красне письменство»
- Названо найпопулярнішого європейського письменника
- 15 самых интересных книжных новинок осени
- 10 зіркових іноземних письменників Форуму видавців
- 5 уроків оптимізму в літературі. Книжковий огляд липня
- 7 яскравих перекладів, які можна сміливо вносити до літнього вішлісту
- Бути несхожим: 8 книг про інакшість
- Паоло Джордано: «Лучше быть улиткой…»
Коментарі
Останні події
- 02.12.2025|10:33Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
- 27.11.2025|14:32«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
- 24.11.2025|14:50Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
