Re: цензії

08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
17.03.2024|Ольга Шаф, м.Дніпро
Коло Стефаника
Головна\Події\Зустрічі

Події

26.06.2016|09:37|Буквоїд

Діалоги з собою та зі світом у Києві

1 липня (п’ятниця) о 17:00 у київській книгарні «Є» за адресою вул. Лисенка, 3-а відбудеться презентація лірично-філософської новинки видавництва «Кальварія» — книжки «Верлібри» Велвла Черніна — за участі автора.

Велвл Чернін — єврейський поет (ідиш), етнограф, літературознавець і перекладач. Сьогодні він мешкає на краю Юдейської пустелі (поселення Кфар-Ельдад) та є громадянином країни, яка має свою територію АТО й величезний досвід захисту своїх інтересів. Народився у Москві, але має українські корені — його мати з Пирятина (Полтавщина), де він бував у дитинстві і, завдяки цьому, вже в дорослому віці вивчив самотужки українську. Він переклав івритом «Слово о полку Ігоревім» і був одним із укладачів «Антології єврейської поезії» в українських перекладах з їдишу (Київ, 2007 та 2011). В Ізраїлі видано шість його поетичних збірок їдишем та одна івритом, а окремі поезії Велвла Черніна вийшли у перекладах англійською, французькою, німецькою, російською та українською мовами (українською його перекладали Юрко Прохасько, Петро Рихло та Валерiя Богуславська). Крім того, Велвл Чернін є батьком шістьох дітей та романтиком, переконаним в існуванні безумовних цінностей, і ця непохитна віра поєднується в його поезіях з рефлексіями різних рівнів, діалогами не лише з собою, але й зі світом.

Гості та учасники презентації:

  • Велвл Чернін, письменник, перекладач, етнограф
  • Віталій Портніков, український журналіст і публіцист; оглядач радіо «Свобода» і постійний автор аналітичних статей в українських і російських виданнях
  • Євгенія Кононенко, письменниця, перекладач і культуролог
  • Михайло Гольд, головний редактор київської єврейської газети «Хадашот»
  • Олександр Ройтбурд, український художник
  • Петро Мацкевич, видавець, видавництво «Кальварія».

Модератор: Ксенія Мацкевич, PR-директор видавництва «Кальварія», керівник PR-агенції PR-Prime Company

 

… від окремих віршів на очах блищали сльози. Інші — викликали посмішку від тонкого гумору і глибини автора. А це ні з чим не порівнянне духовне й естетичне задоволення. Безумовно, книга зіткана з особистого й таємного, тому гідна особливої уваги. Вона чарівна! — ділиться враженнями від «Верлібрів» В.Черніна художниця, Автор казок для дітей та Президент Асоціації корпоративних медіа України Оксана Тодорова.

 

«Верлібри» вийшли в авторських перекладах поезій з івриту та їдишу в редакції знаного українського поета, перекладача та літературного критика Петра Коробчука та з ілюстраціями легендарного Моше Гімейна. Книга цікава для читання та може бути прекрасним подарунком: зручний формат 171 (в) х 124 (ш) мм, 100 гр офсетний папір, тверда палітурка, вибіркове УФА-лакування, лясе, елегантні і таємничі ілюстрації

 

Приходьте поспілкуватися з цікавими людьми — учасниками та гостями презентації, почути ліричну та глибоку поезію, отримати автограф Автора та придбати гарну книжку!

 

Адреса: Київ, вул. Лисенка, 3-а, Книгарня «Є».

Початок: о 17:00.

Вхід вільний.

 

Більше читайте за посиланнями:

про книжку http://calvaria.org.ua/book.php?isbn=9789666633579

про автора http://calvaria.org.ua/autor.php?aid=270



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери