Re: цензії
- 02.12.2025|Василь КузанНі краплі лукавства
- 27.11.2025|Василь КузанNobilis sapientia
- 27.11.2025|Віталій ОгієнкоРозсекречені архіви
- 24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
- 23.11.2025|Ігор ЗіньчукСвітло, як стиль життя
- 21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наукСвітлотіні свободи
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
- 16.11.2025|Ігор ПавлюкЛірика поліської мавки
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Події
Ірванець представлятиме «Антігону в Нью-Йорку» в Рівному
28 листопада о 19.00 на малій сцені Рівненського обласного музично-драматичного театру відбудеться читання п’єси «Антигона в Нью-Йорку». Переклад однієї з найвідоміших польських п´єс початку 90-х років «Антігона в Нью-Йорку» Януша Ґловацького презентуватиме поет, письменник, драматург, перекладач Олександр Ірванець.
П’єса Януша Ґловацького «Антигона в Нью-Йорку» (2008) – сатиричне зображення втілення «Американської мрії». Всього за дві години читання п’єси та живого спілкування із публікою Олександр Ірванець заглибить своїх слухачів у світ «ґловацького» Нью-Йорку та емігрантського пошуку свободи.
Ось що розповідає про пана Януша перекладач кількох його п’єс українською Олександр Ірванець:
«Януш Ґловацький – особа суперпопулярна, і в себе на батьківщині, і в багатьох інших країнах. Він мав кілька ступенів слави – спершу, як молодий і зубатий, саркастичний публіцист, котрий своїми єхидними і дотепними статтями ядуче збиткувався й насміхався над досягненнями будівництва соціалізму в братній слов’янській країні. Потім – як прозаїк, що писав незручну правду.
Найвідоміші його твори – «Антигона у Нью-Йорку», «Попелюха», «Четверта сестра», «Полювання на тарганів», «Фортінбрас забухав» давно вже увійшли у золотий фонд сучасної світової драматургії. В Україні Ґловацький віднедавна теж відомий: постановка за його п’єсою «Четверта сестра» в Київському академічному Молодому театрі ось уже третій рік поспіль збирає повні зали. Шість нагород «Київська Пектораль», отриманих цим спектаклем торік – це свідчення і високої якості твору, і його чудової інтерпретації українськими митцями».
В театрі заговорять про реальність міфологічною мовою. Дилему дочки Едіпа, яка всупереч заборонам царя Креонта хоче поховати тіло брата – зрадника батьківщини, Гловацький переніс у середу бездомних та алкоголіків, що мешкають у парку на Манхеттені. Героями п´єси є емігранти-бомжі: єврей з Росії Саша, поляк Блошко і пуерториканка Аніта, які попри те, що опинилися на найнижчій сходинці нью-йоркського дна, намагаються зберегти людську гідність. У кожного з них - своя заповітна мрія: повернутися назад.
У п´єсі Гловацького зазвучав голос маргіналів, які виявилися більш моральними і чуйними, ніж ситі жителі Заходу.
Олександр Ірванець – український письменник, перекладач. Підскарбій творчого угрупування “Бу-Ба-Бу”. З початку 2000-х рр. працює в драматургії та прозі. Автор понад двох десятків книг та численних публікацій у часописах і альманахах Європи й Америки. Твори Ірванця перекладені на десяток європейських мов, сам він займається перекладами віршів та прози із французської, російської, білоруської та польської мов.
Коментарі
Останні події
- 02.12.2025|10:33Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
- 27.11.2025|14:32«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
- 24.11.2025|14:50Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
