Re: цензії
- 15.06.2026|Дана ПінчевськаЦе воює вона. За нашу і вашу свободу
- 12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавецьПутівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Читаки вирушають у світ литовської літератури
24 листопада в книгарні «Чулан» відбулося чергове засідання «Читаки-клубу».
Юні читаки познайомилися з книжкою чудового литовського художника й письменника Кястутіса Каспаравічюса «Заєць Морквус Великий», що її переклала українською Оляна Рута.
У гості до любителів почитати завітав видатний український письменник і перекладач Дмитро Чередниченко, який розповів дітям про самого Кястутіса Каспаравічюса, його візит до Києва і власне про зайчика Морквусика – головного героя книжки.

Каспаравічюс – автор понад 50 книжок, які перекладено 22 мовами. Його називають гордістю литовської дитячої літератури, а книжку «Садівник Флоренціюс» (перекладена українською; автор перекладу – Оляна Рута) визнано найкращою дитячою книжкою Литви. Кястутіса номінували на 2014 рік на вручення однієї з найпрестижніших премій у цій сфері – імені Астрід Ліндгрен.
«Заєць Морквус Великий» – книжка про те, як залишатися собою. Чи ж у вас не бувало такого, що ви дивились на своє відображення у дзеркалі й думали: «Ну чому я такий високий / низький / худий / товстий / негарний (підставляйте те, що ви думали)»? Отак і зайчик Морквусик надумав стати великим, як ведмідь і почав поглинати торти й інші солодощі. І вийшов з нього не заєць, а невідома почвара велетенського зросту, що не могла навіть вийти з дому. Чи став Морквусик щасливий, перетворившись на Морквуса Великого? Зовсім ні, бо ж він втратив можливість нормального спілкування з рідними й друзями: його усі боялись, будинки для нього стали замалі, а вулиці містечка – надто вузькі.

І тоді на поміч прийшла гарненька кроличка Пушинка, яка за допомогою Особливо Поблажливої Овочевої Дієти і танців до упаду спромоглася дуже швидко повернути Морквусика до звичного життя. Хіба лиш тепер у нього була подружка, яка йому дуже подобалася. Чи й більше, ніж подобалася.
Цікава й повчальна історія, написана дотепно і навіть не дидактично, сподобалася читакам молодшої групи. Втім, як і морква та печиво, що розійшлися «на ура».

Після читання юним книголюбам було запропоновано творче завдання майже в стилі Кястутіса Каспаравічюса: діти мали розфарбувати зайчиків. Фігурки вийшли дуже індивідуальні, одна з них – взагалі геть українська, синьо-жовта. А що зайчики були намальовані на спеціально підготовленому аркуші паперу, то після розфарбовування він став вимірювальним пристроєм, завдяки якому ведуча «Читаки-клубу» Ліза Гречанюк виміряла зріст кожного читаки не тільки в сантиметрах, але й у морквусиках, про що учасникам було урочисто вручено відповідні сертифікати з підписами та печатками.
У другій частині засідання брали участь трішки старші, але не менш зацікавлені читаки. Дмитро Чередниченко прочитав їм вірш про Кястутіса Каспаравічюса:

«Кястутіс Каспаравічюс – он який художник!
Це такий художник,
Що склада свої пісні.
Він до нас приїхав
На білому слоні.
А садок його такий,
Де ростуть чудні дерева.
Вони родять не грушки,
А зайців та левів.
От який художник!..
Як почне співати,
Защебечуть і ведмеді,
Й кабани пузаті.
А жирафу він малює
Із такою шиєю,
Що сама стоїть у Вільнюсі,
Голова її – у Києві».
Ліза Гречанюк розповіла кілька цікавих фактів з біографії литовського художника й письменника. А потім дітям було запропоновано захопливе завдання: Ліза взяла до рук «Підводну історію» литовською мовою і запросила маленьких гостей «перекласти» її українською, дивлячись на прекрасні барвисті малюнки автора книжки. Казка про підводних мешканців дітям дуже сподобалась, а Дмитро Чередниченко як визнаний фахівець з литовсько-українського художнього перекладу підтвердив, що юні перекладачі непогано впорались із завданням.
Надалі ж старші читаки теж прочитали книжку «Заєць Морквус Великий» і дійшли до висновку, що найкраще зайцеві таки їсти моркву й капусту, а не намагатися вирости завбільшки з ведмедя.
Оляна Рута, письменниця, перекладач: «2009 року батько привіз мені з Литви Кястутісову книжку «Зникла картина». Вона мені сподобалась і я переклала її «для себе». А згодом на книжковій виставці у Вільнюсі побував директор видавництва «Навчальна книга – Богдан» пан Богдан Будний, і домовився про видання українською мовою не лише «Зниклої картини», а й цілої низки книжок відомого литовського автора й ілюстратора. Так побачили світ «Заєць Морквус Великий», «Садівник Флоренціюс», «Білий Слон» та «Ведмежа мандрівка». Чекають виходу у світ «Короткі історії» та «Полуничний день».
А зараз я працюю над перекладом іще чотирьох книжок Кястутіса Каспаравічюса, які побачать світ наступного року: «Короткі оповідки з життя речей», «Підводна історія», «Маленька зима» та «Що сниться Киці?»
Уже двічі Кястутіс приїздив до Києва на презентації своїх книжок, які встигли неабияк полюбитися українським читачикам. Сподіваємося, що й представити нові переклади він теж прибуде особисто» .

Кястутіс Каспаравічюс, художник, письменник: «Дуже радий, що мої книжки виходять і українською мовою. Я писав їх з думкою про вас. А ви, читаючи їх, можливо, на якусь мить подумаєте про мене й мою невеличку країну. І так, десь напівдорозі, наші думки зустрінуться, і та велика відстань, що нас розділяє, зникне.
Передаю щонайсердечніші вітання організаторам зустрічі, й особливо – діткам, які прийшли почитати книжку про Морквуса.
Мені дуже приємно, що прихильники Зайця Морквуса є і в Україні. Шкода, що мене там не було, ми разом могли б намалювати Жирафу, як це не раз вже робили в багатьох країнах світу, і в Україні також. Але я маю намір іще побачитися з київськими читачами» .

На жаль, «Чулан» вміщує мало читак. І дуже добре, що навіть у таких умовах співробітники книгарні й Ліза особисто роблять таку потрібну й важливу справу – залучають дітей до читання якісної літератури, за що й хочемо висловити велику подяку!

Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
