
Re: цензії
- 10.07.2025|Дана Пінчевська"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
- 10.07.2025|Володимир СердюкАнтивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
Видавничі новинки
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
Події
Як українське мишеня заговорило японською, а вихованці шкіл-інтернатів зі Львівщини та Дніпропетровщини півроку працювали над спільним пізнавально-мистецьким проектом
Напередодні Новорічних свят у Винниківській загальноосвітній санаторній школі-інтернаті (Львівська область) відбулась презентація мультфільму, який учні цього навчального закладу намалювали на казку української письменниці з Дніпра Еліни Заржицької «Про Пищика-молодця, школи «Сакура» бійця».
В анімаційній версії вона називається «Хоробре мишеня». Сценарій до цієї казки отримав особливу відзнаку журі ІІІ Всеукраїнського конкурсу сучасної радіоп’єси «Відродимо забутий жанр» (Київ).
У Винниках мультфільм презентували з японськими титрами – гідно підводячи підсумки 2017 року, який Указом Президента України П. Порошенка визначено Роком Японії в Україні.
Озвучили стрічку діти з Дніпропетровської обласної загальноосвітньої санаторної школи-інтернату № 3. Переклад японською зробила дніпровська японознавець Катерина Сударська.
«Робота над малюнками тривала шість місяців, – розповіла вчитель образотворчого мистецтва Винниківської загальноосвітньої санаторної школи-інтернату Галина Коваль, яка стала куратором цього проекту. – Починало її три мультиплікатори, та на виході залишилося тільки двоє – чотирнадцятирічні Вікторія Дитиняк та Софія Юрдига, оскільки поєднати в одному проекті різні творчі манери виявилося для юних художників занадто складним».
Зрештою Вікторія з Софією домовились, що кожна намалює свою версію та представить її на суд письменниці.
«Я була здивована... ні, навіть збентежена, коли побачила два варіанти казки замість одного, – зізналась Еліна Заржицька. – Малюнки цікаві, але настільки різні... Спочатку я розгубилась. Але тепер маю змогу презентувати не тільки мультфільм. Народилась ідея ще одного проекту».
Врешті-решт, мультфільмом стала робота Софії Юрдиги.
«Насправді цей проект було б неможливо здійснити самотужки, – додає Еліна. – Над ним працювала чудова команда моїх друзів та однодумців. Це талановитий звукорежисер та звукооператор дніпровська письменниця Наталія Девятко, киянка Дарʼя Корольова, яка «оживлює» вже не перший мультфільм за моїми казками, молода дніпровська японістка Катерина Сударська... А діти? Їх голоси настільки органічно злилися з малюнками!»
Напередодні презентації Міжнародна літературно-мистецька Академія України удостоїла Еліну Заржицьку медалі Івана Мазепи. Її урочисто вручив письменниці голова міста Винники Володимир Квурт.
На презентації був присутній генеральний директор львівського заводу «Фуджікура» Хіроя Оніші. Щоправда, почесний гість ще тільки вивчає українську, але події, що розгортались на великому екрані, були зрозумілі з японських титрів. Шановний Оніші привітав учасників проекту та побажав школярам успіхів у навчанні та оволодінні новими знаннями й навичками.
Катерина Сударська протягом двох днів провела у школі-інтернаті кілька майстер-класів з японської каліграфії, оріґамі, лекцію з японської мови.
Посилання на мультфільм: https://www.youtube.com/watch?v=TyaoBcDzong
Коментарі
Останні події
- 14.07.2025|09:21V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
- 11.07.2025|10:28Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
- 10.07.2025|23:18«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
- 08.07.2025|18:17Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року