Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

05.02.2018|12:12|Буквоїд

В Україні запустили базу перекладачів

Тепер шукати перекладачів для роботи над різними проектами стане простіше. Днями в Україні розпочала діяти електронна база перекладачів з української та на українську мову. Організатором проекту Ukrainian Book Translators Base стала ГО «Український Літературний Центр».

Платформа була створена як місце, де перекладачі зможуть презентувати свої досягнення та роботи, а видавці, автори, організатори літературних подій чи інші зацікавлені особи – знайти перекладачів для власних текстів та проектів. На цьому майданчику кожен перекладач може створити власну сторінку, зазначивши на ній контактну інформацію, CV, мови, з якими вони працюють, та список перекладених робіт. Зареєструватися, знайти перекладача та дізнатися більше про проект можна за цим посиланням.

Інформація: Видавництво Старого Лева



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери