Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень

Літературний дайджест

22.04.2016|09:35|Deutsche WElle

Цікавинки "Книжкового Арсеналу"

20 квітня у Києві стартував фестиваль "Книжковий Арсенал".

Учасники з десяти країн світу презентують нові видання, обговорюють "книжкові" проблеми і влаштовують творчі лабораторії та кінопокази.

 

На фестивалі "Книжковий Арсенал", який триватиме з 20 квітня чотири дні, учасники презентуватимуть 20 тематичних блоків, серед яких "Ніч у бібліотеці", яка відбудеться у п´яти київських книгозбірнях, майданчик ілюстраторів, креативна візуальна лабораторія IZOLAB, платформа електронного контенту та секція графічного роману і коміксів.

DW розповідає про основні цікавинки "Книжкового Арсеналу".

Найочікуваніші новинки "Книжкового Арсеналу"

Серед 400 нових видань, які презентуватимуться на фестивалі, організатори виділяють кілька особливо очікуваних новинок. Серед них збірка "Постріл на сходах. Антологія детективної прози 20-30-х років" видавництва "Темпора". До неї увійшли зразки масової детективної української літератури 1920-1930-х років.

Також, за словами організаторів, цьогоріч від видавців слід чекати багато цікавого у сегменті перекладної літератури. "За шість років існування фестивалю така література була у дефіциті, - говорить DW координаторка "Книжкового Арсеналу" Оксана Хмельовська. - Нині ж видається не лише класика світової літератури, а й сучасна проза та поезія, які актуальні у Європі".

Серед таких Хмельовська звертає увагу на роман "Уот" ірландського письменника Семюеля Беккета. Твір став продовженням громадської перекладацької ініціативи "Вавилонська бібліотека" у співпраці з видавництвом Івана Малковича. Крім того, презентуватиметься дитяче видання Харківського видавництва "Віват" - цикл пригод корівки Лізелотти, ілюстроване німецьким художником Олександром Штеффенсмайєром.

Суто для малят

Для юних читачів "Книжковий Арсенал" підготував окрему програму. До неї увійшли не лише нові книжки від українських авторів, а й окремі заходи від іноземних гостей. У рамках програми презентуватиметься блок дитячої літератури Скандинавії. Серед гостей цієї панелі - всесвітньо відомий шведський письменник Ульф Старк, який презентуватиме свої книжки, видані українською мовою.

"Книжки Старка, перекладені українською, написані у жанрі реалістичної прози, вражають своєю чесністю та повагою до дітей, глибоким розумінням світу людей, прямим поглядом на проблеми і, у той же час, неперевершеним гумором та доброзичливістю", - розповідає у розмові з DW куратор програми Юлія Козловець.

Українському читачеві письменник вже відомий за книжками "Диваки і зануди", "Персі Буфало" та "Біл і я". У рамках "Книжкового Арсеналу" "Видавництво Старого Лева" презентуватиме нову книжку Старка "Чи вмієш ти свистати, Юганно?"

Ще один міжнародний гість дитячої програми - норвежка Вігдіс Йорт, авторка понад 20 книжок для дорослих та дітей, лауреатка престижної норвезької літературної премії Brageprisen.

Також на "Книжковий Арсенал" привезли незвичайну колекцію книжок Міжнародної ради з дитячої та юнацької книги IBBY для дітей з особливостями розвитку. Ця добірка включає видання більш ніж 40 мовами спеціальних форматів: шрифтом Брайля, мовою жестів, тактильні та текстильні книги. Також презентуватимуться популярні книги, що зображують дітей і підлітків з інвалідністю або особливостями розвитку як персонажів літературних творів, видання для дорослих із затримкою розвитку, мовними обмеженнями або труднощами читання.

Гості з Німеччини

На фестиваль запросили й німецьких письменників. Райнер Кунце - відомий німецький літератор, "улюблений автор Анґели Меркель" - приїхав до Києва зі збіркою поезій "Чутливі шляхи". Свенья Ляйбер - популярна сучасна німецька авторка - читатиме відвідувачам фестивалю власний роман "Остання земля" та візьме учать у дискусії про прозу й поезію в німецькомовному літературному просторі. Разом із Ляйбер про це говоритиме німецький поет, перекладач та літературний критик Ян Ваґнер.

Гостем виставки буде й фотограф Йоганна Діль. Разом із знаним українським автором Юрієм Андруховичем вона представить свою книгу "Ukraine Series". Для неї Йоганна знімала українські синагоги, які перетворилися із сакральних місць на світські будівлі.

У рамках франко-німецького проекту "Молодіжна література без табу?" відбудеться дискусія за участі директорки Бібліотеки для юнацтва у Мюнхені Крістіане Раабе та німецького літератора Крістіана Лінкера.

Спеціальна програма КЪЫРЫМ

У рамках тематичної програми про Крим заплановані презентації спеціалізованої літератури, кінопокази та дискусії. Зокрема, організатори представлять збірку "Півострів страху: хроніка окупації і порушення прав людини в Криму" від авторського колективу українських правозахисників. Крім того, будуть представлені монографія Михайла Якубовича "Філософська думка Кримського ханства", книга журналістки Севгіль Мусаєвої, присвячена Мустафі Джемілєву, а також "Купите книгу - она смешная" Олега Сенцова. Також презентуватиметься і перший у світі дитячий журнал кримськотатарською мовою "Арманчыкъ" від видавничого дому "Тезис".

"Дуже сильними, на мій погляд, є кілька книг, що будуть презентовані у ці дні, - зазначає кураторка панелі Олени Брайченко. - Зокрема, мова йде про книгу Олени Соболєвої "Весілля кримських татар: традиційні форми та трансформації". Авторка давно займається вивченням традиційної культури кримськотатарського народу, їздить до Криму з науковими експедиціями".

У рамках панелі також заплановані п´ять кінопоказів. Один з них - унікальний фільм від Національного Центру Довженка, перша кримськотатарська німа чорно-біла стрічка 1926 року "Алім". "Також можна буде продовжити знайомство з обрядом кримськотатарського весілля у документальному фільмі Ксенії Жорноклей "Къырым", - зазначає Олена Брайченко. - Хоча цей фільм, зрештою, про життя та ситуацію у Криму в 2015 році".

Також на "Книжковому Арсеналі" покажуть стрічки "Кримські стежки" французького режисера Вінсента Муна та "Крим. Нескорений" до другої річниці анексії від проекту Радіо "Свободи" - Крим.Реалії, а також кіносагу "Кримські історії" від молодого кримськотатарського режисера Нарімана Алієва, який представляв цю стрічку на цьогорічному Берлінале.

Аліна Смутко



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери