Re: цензії

Залишатись живим
29.01.2025|Ігор Зіньчук
Прийняти себе, аби стати сильнішою
27.01.2025|Марія Назар, м.Тернопіль
Ключик до трансформації сердець
Моя калинова сопілка...
23.01.2025|Ігор Чорний
Жертва не винна
20.01.2025|Олександра Салій
Пароль: Маньо
16.01.2025|Ігор Чорний
Бориславу не до сміху
09.01.2025|Богдан Смоляк
Подвижництво, задокументоване серцем
07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
03.01.2025|Віктор Вербич
Обітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»

Літературний дайджест

14.03.2013|23:18|"ТВі"

Ірина Фаріон: Я чемна дівчинка! Стріляю словами – і то весь час

Ексклюзивне інтерв´ю ТВі з народною депутатом про мову, Новий рік і колишнього чоловіка, який "нє видєржал"

У студії "Проти ночі з Павлом Шереметом" - гроза всіх українських комуністів і москалів, депутат Верховної РадиІрина Фаріон.

Павло Шеремет: Про всяк випадок, у мене тут є якісь прилади. Зараз я налаштую...

Ірина Фаріон: Я думала, що ви чарочку з коньячком витягаєте, а ви - всього-на-всього свічечку.

Павло Шеремет: Аби темні сили відійшли, щоб ніякої диявольщини не було...

Ірина Фаріон: Це гарно, добре. Це правильно.

Павло Шеремет: "Пока горит свеча", ми будемо з вами розмовляти.

Ірина Фаріон: Краса.

Павло Шеремет: Вам перекладач не потрібен?

Ірина Фаріон: Між українською і білоруською мовами найменша лексична розбіжність. Вона становить всього-на-всього 15%.

Павло Шеремет: А якщо я буду розмовляти російською?

Ірина Фаріон: Спробуємо, що з того вийде. Ну, ми ж не в парламенті з вами.

Павло Шеремет: Дякувати Богу! Уявляю, як там пріють комуністи, коли ви виходите на трибуну...

Ірина Фаріон: Думаю, що, за вашою традицією, треба туди свічку принести, і, мабуть, стане ліпше.

Павло Шеремет: Для кожного нового депутата Верховної Ради ми маємо коротку анкету. Тож проситиму вас коротко дати відповідь на мої запитання.

Скільки у вас квартир?

Ірина Фаріон: Одна.

Павло Шеремет: Скільки квартир, якими ви користуєтеся, записано на пенсіонерів?

Ірина Фаріон: У мене одна-єдина квартира, двокімнатна!

Павло Шеремет: Скільки у вас торбинок Louis Vuitton?

Ірина Фаріон: Я навіть не знаю, що це таке.

Павло Шеремет: Скільки у вас у гардеробі торбинок марки Chanel?

Ірина Фаріон: Вперше чую! Це мене абсолютно не цікавить. Вона має бути містка і красива, це не обов´язково брендова.

Павло Шеремет: Де ви зустрічали Новий рік?

Ірина Фаріон: Я не зустрічаю Нового року - він сам до мене приходить.

Павло Шеремет: І цього року він куди прийшов?

Ірина Фаріон: Він прийшов у моє життя і поклав мені на плечі ще один рік - от я його й ношу.

Павло Шеремет: Тобто це таємна інформація, де саме він прийшов?

Ірина Фаріон: Так, так.

Павло Шеремет: Зрозуміло. Справді треба виводити депутатів від "Свободи" на чисту воду.

Ірина Фаріон: Ви вже майже це зробили.

Павло Шеремет: Де ви ховаєте вогнепальну зброю?

Ірина Фаріон: Я стріляю словами і то весь час, не ховаючи цього.

Павло Шеремет: А дідусі?

Ірина Фаріон: А дідусь мій також стріляв словом.

Павло Шеремет: Так. Ну, добре. Чудово! А на що ви тоді звертаєте увагу у своєму житті, якщо на вбрання, на торбинки - на весь цей антураж не звертаєте уваги?

Ірина Фаріон: Я згадую філософа Бальтазара, який казав, що в середині має бути завжди більше, ніж зовні.

Павло Шеремет: Пробачте, пані Ірино, ви точно депутат Фаріон?

Ірина Фаріон: Так, я точно депутат Фаріон.

Павло Шеремет: Ну, я просто готувався до зустрічі з іншою жінкою.

Ірина Фаріон: Вам створили образ зовсім не того, що ви бачите перед собою. А ви просто вмієте користуватися ключиком, який відкриває серце. І все? Де ваш ключик? Ви мене питали, де моя зброя, а я питаю: "Де ваш ключик?"

Павло Шеремет: Тільки свічка проти темних сил і слово - ось мій ключик. Ваша зброя - слово, а в мене слово - ключик.

До речі, Фаріон - це якесь неукраїнське прізвище. Як воно перекладається?

Ірина Фаріон: Воно практично означає те, що ми з вами тут робимо: інтриган.

Павло Шеремет: Інтриган чи інтриганка.

Ірина Фаріон: Так, але там нема суфіксу -к. Це означає "інтриган".

Павло Шеремет: Он у чому таємниця! Тому-то я і відчуваю, щось я загубився у нашій розмові.

Ірина Фаріон: Але це гуцульські говори. Сторінка 33 у Шухевича, а в Грінченка - якась 465 чи яка.

Павло Шеремет: Тепер це багато чого пояснює.

Ірина Фаріон: Omen nomen, як кажуть латиняни: як назовеш, так і попливе. Але ви ж розумієте як творча людина, що інтрига рухає світом: інтрига у взаєминах між чоловіком і жінкою, інтрига політична, інтрига бізнесова.

Павло Шеремет: Це вам добре вдається.

Скажіть, будь ласка, пані Інтриганко, навіщо ви чіпляєтеся до цих нещасних комуністів у Верховній Раді?

Ірина Фаріон: Боже, борони! Ну, я маю до кого чіпатися. Ну, до комуністів?.. Я з тінями минулого не воюю. Вони сплодили закон Ківалова-Колесніченка. І відповідно до цього закону, є припис - забезпечити перекладача. Я ж чемна дівчинка! Забезпечте! Ви ж ухвалили у мародерський спосіб закон - утілюйте його.

Павло Шеремет: Ну, це ж гра!

Ірина Фаріон: Ні, це не гра, це принципи.

Павло Шеремет: Усі ж розуміють, що ви...

Ірина Фаріон: Ні. Ну, припиніть! Що значить"це гра"? Це моє життя! Ви можете собі уявити, що ваш народ втратив назавше вашу мову? Я не думаю, що ви оцінюєте позицію Лукашенка позитивно.

Павло Шеремет: Білоруси практично втратили мову. Це так.

Ірина Фаріон: Це ж горе!

Павло Шеремет: Але в Україні трошки інша ситуація. Тут декілька мільйонів - ну, до 10 мільйонів - російськомовних, росіян. Що з ними робити?

Ірина Фаріон: Це є немало. Але це зовсім не означає, що етнічні українці мають прийняти мову людей, які прийшли на наші терени зовсім не з мирними цілями і метою. Перша окупація України відбулася з боку Московії у 1658 році, за часів Івана Виговського, коли були перші російські залоги. Галичина, про яку ви слушно згадували, вперше почула російську мову у 1914 році, коли була Перша світова війна.

Знаєте, як кажуть галичани? "Ми дуже любим перших москалів. А чо´ ми їх любимо? Бо вони прийшли і пішли". Вони програли Першу світову війну. Але ми ненавидим других, тому що це була окупація 1939 року. Вони залишили забаґажовані тюрми трупами, і півтора мільйона галичан поїхали до білих ведмедів. Історія кричить про правду. Історія кричить про те, що народ має пом´янути їх і має більше не допускати цього.

Павло Шеремет: Чи вам не важко жити з такими залізобетонними принципами?

Ірина Фаріон: Я щаслива, я не просто живу - я літаю.

Павло Шеремет: А ваш муж не выдержал...

Ірина Фаріон: Це він не цього "нє видєржал". У мене з моїм колишнім чоловіком фантастичні взаємини. Він, до речі, завжди був заворожений системою моїх принципів і поглядів. Ви не уявляєте, як він вболівав на виборах!

Павло Шеремет: Проте все-таки повертаючись до москалів... От тепер, коли ви дивитеся не на донецьких, а на москалів нинішніх, що ви відчуваєте? От зустрічаєте росіянина...

Фаріон: В якому сенсі? Ну, зустрічаю, кажу до нього: "Добрий день! Як вам живеться на моїй землі? Ви приймаєте мою мову, мою культуру, мою Конституцію? Ви вмієте любити мою землю?"

Павло Шеремет: Тобто так підступно підходите, обережно, так?..

Ірина Фаріон: "Ви вмієте любити мою землю? Якщо ви не вмієте її любити - без любові нічого не народжується. Пошо ви тут сидите?" Так.

Павло Шеремет: У вас буде в Києві презентація книжки.

Ірина Фаріон: Так, буде презентація.

Павло Шеремет: Що це за книжка?

Ірина Фаріон: Книга "Мовна норма: знищення, пошук, віднова". Ну, доволі дивна назва, правда? "Знищення, пошук, віднова"... Як вона прийшла в моє життя? Ну, зовсім не з любові. Виявляється, що можна книжки народжувати і не з любові. Дітей - Боже, борони!

Усе почалося з того, що я стала депутатом Львівської обласної ради й опинилася в дивному мовному середовищі абсолютно глобально жахливого порушення мовної норми. І я вирішила, що не маю права тим людям вказувати, що треба говорити так, а не по-іншому. Я маю за обов´язок як професіонал показати, чому так. Мова нас визволить.

Павло Шеремет: Тобто, якщо я прочитаю вашу книжку, мені буде легше опанувати українську?

Ірина Фаріон: Знаєте, як ви її можете читати? Є одна така здатність людини, якої не має тваринка, дивовижна здатність: сміятися, тішитися, радіти. Ну, чого тварина весь час у такій агресії перебуває? Вона не має цієї здатності.

Тому на полях є величезна кількість лінгвістичних анекдотів. І є такі два хлопчики. Один хлопчик, який усміхається, - це означає, що тут буде філологічний анекдот. А другий хлопчик, який насупив брови, - це означає, що тут іде якась філософська сентенція, на зразок, "чия мова, того і влада" або "не пиво диво, а слово диво" і так далі. Тобто можна читати. І таким способом, я з величезним задоволенням дарую вам її, пане Павле.

Павло Шеремет: Дуже дякую. Я обов´язково прочитаю, і всі ці філологічні анекдоти.

Ірина Фаріон: Особливо - філологічні анекдоти.

Павло Шеремет: У нашій студії була сьогодні депутат Верховної Ради від партії "Свобода", незвичайна Ірина Фаріон, яка прийшла до нас з любов´ю, а не з ненавистю.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

30.01.2025|22:46
Топ БараБуки: найкращі дитячі та підліткові видання 2024 року
22.01.2025|11:18
Англійське чаювання з Генрі Маршем: говоримо, мотивуємо, донатимо
22.01.2025|11:16
«Інше життя» від Христини Козловської вже в книгарнях-кав’ярнях та на сайті
22.01.2025|09:24
«Основи» перевидають фотокнигу balcony chic Олександра Бурлаки, доповнену фотографіями з 2022–2024 років
20.01.2025|10:41
Розпочинається прийом творів на VІI Всеукраїнський конкурс малої прози імені Івана Чендея
17.01.2025|11:04
Топ БараБуки: короткий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
15.01.2025|10:48
FRANKOPRIZE 2025: Комітет розпочав прийом заявок
12.01.2025|20:21
Філософські есе Олега Кришталя крізь призму відгуків
12.01.2025|08:23
«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
11.01.2025|21:35
«Де моє хутро»: історія про силу прийняття вперше презентували у Львові


Партнери