Re: цензії

24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
23.11.2025|Ігор Зіньчук
Світло, як стиль життя
21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук
Світлотіні свободи
18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка

Літературний дайджест

02.08.2011|08:21|ШО

Кто в «Скорлупе» живет?

Эльга Мира «Скорлупа». К.: Изд. дом Дм. Бураго, 2010. 398 с.

Фабула этого произведения: человек, развороченный собственной безысходностью, выставленный самим собой напоказ. «Скорлупа» Эльги Миры - роман многолинейный и вдохновенный. Автор строит повествование, как киноленту, когда мы имеем дело - с ландшафтом общечеловеческих тем, сотканных кинематографически - из ярких и самобытных образов, следующих друг за другом.

В «Скорлупе» нет той псевдомногозначительной созерцательности, которая присуща рядовому обывательскому чтиву. Центральные нити, на которых бережно содержится сюжет - не провисают безвольно, а гармонично окрашены в естественные цвета, упруги и сбалансированы. Бензиновая гарь Парижа, тревожный запах сакуры, отточенность чайной церемонии - самодостаточны, и вызывают у читателя не приступ географической клаустрофобии, а доверие и сопереживание происходящему.

Нам не приходится жалеть, что автор взялся за написание этого романа, потому что за чтением «Скорлупы» - не убивается время, а приумножается опыт. Читателю предлагается - «остановиться, оглянуться» и понять: как хорошо, что все описываемое происходит не с ним.

Эльга Мира, по ходу романа, как бы завязывает узелки на память, не только фиксирует происходящее, но намекает читателю, что «Скорлупа» - это роман с возможным продолжением.

Конечно, любой узелок - несколько огрубляет сюжетную нить, автору приходится искать такие места для завязи, в которых бы по-любовно соединялись: реалистически-повествовательное и психологическое. Первое - гармонизирует материал с сюжетом, второе - с фабулой. Стоит подчеркнуть, что темперамент автора («коль любить, так не на шутку, коль ругнуть, так сгоряча»), составляющий одну из привлекательных черт повествования, никогда не толкает его к пережиму таких узлов.

Бойцовская харизма, вдумчивость и, одновременно, страстность - так редко встречаются у современных авторов.

Юношеское бахвальство, впадения в крайности, задиристость в совокупности с обостренным эмоциональным восприятием мира - вот материалы, который используются в «Скорлупе» для создания большинства персонажей.

Автор не выдумывает их, а бережно, иногда и настойчиво выхватывает своих героев из реальной жизни: ты будто видишь этих людей на улице, но - в «скорлупе».

Роман интересен, пожалуй, не столько фабульной стороной, сколько обрисовкой психологии героев, особенно главной героини - ее переживаний и болезней роста. «Скорлупу» вполне органично и заслуженно можно поставить в один ряд с позабытыми, но от этого не ставшими вторым сортом рома нами Вл. Короткевича «Леониды не вернутся к Земле» (1960 г.) и Инны Гофф «Телефон звонит по ночам» (1963 г.).

Если тестировать роман по европейской прозе - первое, что приходит на ум: рассказ Мопассана «Счастье» (о благородной девице де Сирмон, бежавшей с унтер-офицером и потому страдающей). Вспоминается так же - многотомная «Оптимистическая трагедия» Бальзака. А в «Скорлупе» - Пола, главная героиня - эдакая жорж-занудка, перенесенная в эру мобильного телефона, которого слышится искренний монолог в защиту семейных ценностей от разрушительных и мимолетных страстей.

Многие альковные сцены (например, полумазохистский коитус Полы и Доменика в захламленном подвале) - пластичны и хорошо прорисованы, поэтому - следует закончить эпиграф к «Скорлупе» так, как он завершен в анонимном оригинале: «Omne animal post coitum triste est, praeter mulierem gallumque» - всякая тварь грустна после соития, кроме петуха и женщины.

Андрей ПУЧКОВ



Додаткові матеріали

01.08.2011|13:47|Новинки
Ельга Міра. «Шкаралупа»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики


Партнери